28 avril 2011

4月25、26日 les 25 et 26 avril 2011 コロンゴ航空 Korongo Airlines

Le lundi 25 avril 2011
快晴。7時、気温23℃、湿度57,5%。
復活祭、Lundi Pâque。

ネット不調。

ブレットboulette(肉団子)を作った。挽肉の中に生卵、パン後、玉ネギ、ニンニク等を入れる。面倒。でも、とっておけるから便利である。

Le mardi 26 avril 2011
快晴。7時、気温23℃、湿度60%。

復活祭の休暇があけて、隣の小学校の子供たちが登校してきた。五月蝿い。でも、元気なことはいいこにちがいない。ゴミを散らかしてくれるのはいただけない。

19日と20日のブログを更新するのに3時間もかかった。

ネットが午後から全く不通になった。丁度一ヶ月のネット契約も切れる時期なので、キプシのVodashopで$60を払った。しかし、相変わらず不通。どういうことかね。

「コロンゴ航空」というエアラインが出来るというのはきいたことがあった、カタンガ州で最大の民間会社であろうフォレスト社と2001年に破産したサベナ航空(ベルギー)から出発したブラッセル航空との合弁会社が運営する。旅客機はブラッセル航空が提供するが。この飛行機に対してRDCコンゴの航空運輸当局(ACC)が運行許可をだした。ところがEUの官報にコロンゴ航空の飛行機はEU内運行禁止、つまりブラック・リストに載った。コンゴの保証なんて信用できないというわけだ。世界20各国の269航空会社がこのブラック・リストにのっているそうだ。
コロンゴ航空はこの結果を意に介していない様子で、コロンゴ航空の飛行機はEUには入らない、RDCコンゴの国内だけの運行であること、ACCの保証だけでなくベルギーのAOC(Air Operator’s Certificate)を受けていることから問題ないとしている。
コロンゴ航空は、ここ数週間のうちにルブンバシとカタンガ州だけでなく国内各地の航空路線サーヴィスを開始する。
しかし、なにか誤魔化されている印象を拭えない。「ヨーロッパの空港に来てもらっては困るが、コンゴ国内なら、どうぞご勝手に」ということなのか。
国土が広く、高速道路がなく、また鉄道も壊滅状態だから、飛行機で移動せざるをえないRDCコンゴである。地方空港の整備が悪く、航空機の整備も悪いとなれば、事故がおこらないのが不思議ではないか。
もっとも、僕がカラカス(ベネスエラ)やパペーテ(フランス領南太平洋)で乗った飛行機はドアが取れていてなかったし、操縦室との仕切りもなくなっていたが、無事に目的地まで僕を運んでくれた。そう神経質になることはないのかもしれない。

Korongo Airlines, filiale de Brussels Airlines, déjà sur la liste noire
La nouvelle compagnie aérienne Korongo Airlines, filiale conjointe de Brussels Airlines et du groupe George Forrest International (GFI), figure, avant même le début de ses opérations, sur la liste noire des compagnies aériennes interdites d'exploitation dans l'Union européenne pour des raisons de sécurité, indique le Journal officiel de l'UE dans son édition datée de mercredi.

Le JO publie la liste révisée des transporteurs aériens auxquels la Commission européenne impose des restrictions d'exploitation. Cette liste a été révisée mardi par l'exécutif communautaire pour inclure de nouvelles compagnies congolaises et mozambicaines ainsi que deux avions d'Air Madagascar. Elle comprend désormais 269 transporteurs aériens de vingt pays.

Selon la Commission, "tous les transporteurs aériens certifiés en République démocratique du Congo font l'objet d'une interdiction d'exploitation dans l'Union et figurent à l'annexe A (de la liste)".

"Il existe des informations avérées attestant que les autorités congolaises compétentes ont délivré un certificat de transporteur aérien au transporteur aérien Korongo Airlines le 7 janvier 2011".

"Dans la mesure où il n'est pas établi de changement dans la capacité des autorités compétentes de la RDC d'assurer la surveillance des transporteurs aériens titulaires d'une licence dans cet État conformément aux normes de sécurité applicables, il est estimé, sur la base des critères communs, que Korongo Airlines doit être ajouté à l'annexe A", ajoute le règlement européen.

Pas une surprise

Une porte-parole de Brussels Airlines, interrogée par l'agence Belga, a indiqué que cette décision n'était "pas une surprise" et n'empêcherait pas le lancement de la nouvelle compagnie - prévue dans les prochaines semaines ou mois - qui sera de droit congolais. D'où l'obligation de disposer d'une autorisation délivrée par l'Autorité de l'Aviation civile (AAC) congolaise.

Toutes les compagnies basées en RDC figurent sur la liste noire - notamment en raison des déficiences de l'AAC -, mais Korongo opérera avec un AOC ("Air Operator's Certificate", certificat de transporteur aérien) belge et respectera les normes internationales en vigueur en matière de sécurité, a ajouté la porte-parole.

Des avions de Brussels Airlines

Ses appareils, deux BAe 146-200 et un Boeing 737-300, proviendront de la flotte de Brussels Airlines, qui les utilise ou les a utilisés jusque tout récemment.

Et ces appareils ne voleront pas à destination de l'Union européenne, Korongo n'assurant que des vols domestiques au départ de Lubumbashi, le chef-lieu de la province du Katanga et deuxième ville de la RDC, dans l'attente de liaisons régionales.

Le capital de la compagnie est détenu à 50% par Brussels Airlines - née des cendres de la Sabena, qui avait fait faillite fin 2001 - et à 50% par le groupe GFI de l'homme d'affaires George Forrest, actif dans divers secteurs congolais, en particulier minier où il emploie 15.000 personnes, principalement au Katanga, et dans le secteur des travaux publics.

1 commentaire:

  1. ご丁寧なお返事を頂き心より感謝しています。KINSHASAからKANANGAを目指しましたが、KIKWIT、TSHIKAPAの中間地点で悪路と高温の為走破を断念しKINSHASAに戻りました。雨期を避けるためバイクをKINSYSAに置き単身2,3ヶ月他所をまわってみようかと思っています。時期をみてバイクと一緒に旅を続けようと思っています。

    RépondreSupprimer