31 décembre 2011

12月27日 早速中国が大統領就任祝い la Chine signent deux accords de coopération

Le mardi 27 décembre 2011
快晴。7時、25℃、67,5%。ちょっと暖かいと思ったらいつもより1℃だけ温度が高い。僅か1℃の差が肌で感ぜられるとは。
15時、室内29℃、55%。暑いけれども汗は出ない。

Vodacomで月極めネット契約、50ドル。次にタイヤのパンク修理。タイヤとりつけ、500円。最後に電力会社Snelで請求エラーでクレーム。今回は今年の未払いについての請求書。今年も去年も僕は毎月遅滞なく払っている。証拠の領収書を持ってSnelにいくと「コピーしてくれ」。家に帰って7か月分をコピー。再びSnelへ。客はどっちだ。僕かSnelか。帰宅途中ノルベールさん(「日本カタンガ協会」会長夫人の兄)に出会った。彼もSnelから僕と同じく7か月分の請求書が来て今朝領収書コピーをもってSnelに行ってきたところだという。Snelの入金システムは今年コンピュータ化されたはずなのに、なんという体たらくであろうか。

中国はRDCコンゴ投資に積極的である。カビラ大統領の就任式が終わって、早速中国が1600万ドルの無償有償経済協力を決めた。しかし、記事には具体的にどのプロジェクトなのか全く示されていない。中国がカビラ大統領に就任祝いを贈ったといっている記事である。
(画像は今年1月にRDCコンゴ大使に就任したWang Yingwu氏)

La RDC et la Chine signent deux accords de coopération économique et technique de 100 millions de yuans

La signature de ces accords qui interviennent 48 heures après l’investiture du Chef de l’Etat démontre à suffisance l’intensité des relations existant entre la RDC et la Chine, a indiqué le ministre congolais des Affaires étrangères, Thambwe Mwamba.

Le ministre des Affaires étrangères, M. Alexis Thambwe Mwamba, et l’ambassadeur de Chine en RDC, M. Wang Yingwu, ont signé, jeudi à Kinshasa, deux accords de coopération économique et technique relatifs à l’octroi d’un don et d’un prêt sans intérêt dont le montant global s’élève à 100 millions de yuans, équivalent à 16 millions USD.

Le chef de la diplomatie congolaise a déclaré, au cours de cette cérémonie, que la signature de ces accords qui intervient 48 heures après l’investiture du Chef le l’Etat démontre à suffisance l’intensité des relations existant entre la RDC et la Chine.

Ce partenariat, a-t-il soussigné, permettra à la RDC d’atteindre l’objectif recherché par le Président de la République, Joseph Kabila Kabange, de transformer la RDC en vue de la rendre un pays émergent.

Pour sa part, le diplomate chinois a indiqué que son pays et la RDC entretiennent une coopération fructueuse et la signature de ces accords a une portée significative du fait qu’elle manifeste l’amitié et le soutient du peuple chinois au peuple congolais.
M. Wang a affirmé que la Chine continuera à soutenir la République Démocratique du Congo pour la consolidation de la paix, de la stabilité, de la démocratie et à lui apporter des aides économiques et techniques en vue de transformer ses différentes potentialités en atout de développement.
ACP

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire