02 août 2015

7月27日 第二スエズ運河完成 Un nouveau canal de Suez traverse le désert égyptien

Le lunci 27 juillet 2015
6時、快晴、21℃、45%

5時半に携帯電話でかけていた目覚ましがならなかった。夜中に目も覚めなかった。

今週はキンシャサから見えられる方があって多少忙しい。

第二スエズ運河が開通した。最初の船が25日(金)運河を試験航行。2011年の民主「革命」で停滞したエジプト経済の救世主だったようだ。「革命」はムバラクを追い出しただけで、軍部独裁は変わらず、あの民衆エネルギーはどこに行ったのかと思うが、運河の経済効果は絶大。
スエズ運河は1859年に完成している。150年以上前のものだ。毎年50億ドルを稼いでいた。新運河は2023年までに150億ドル稼ぎ出すことを期待されている。
アル・シシ大統領が86日(木)開通式を行う。フランスからはオランダ大統領が出席する。
ダエシュ(イスラム国)は当然この運河をテロ標的として狙うだろう。いやな予感がする。
新スエズ運河を試験航行する
米国のコンテナ船
Un nouveau canal de Suez traverse le désert égyptien
Les premiers navires ont emprunté samedi 25 juillet le nouveau canal de Suez, qui permet à des cargos plus grands de relier la mer Rouge à la Méditerranée.
Cela ressemble à une sorte de New Deal pour sortir l'Egypte de la crise économique dans laquelle elle est plongée depuis la révolution de 2011. Un nouveau canal de Suez vient d'être achevé dans le pays des Pharaons. Plus large que le canal historique ouvert en 1859, cette seconde voie d'eau creusée à travers le désert du Sinaï va permettre de laisser passer des cargos plus gros que le premier. Selon les autorités égyptiennes ce nouveau canal devrait rapporter 15 milliards de dollars par an à l'horizon 2023, quand l'ancien rapporte "seulement" cinq milliards de dollars par an.

Les premiers navires ont emprunté samedi 25 juillet le nouveau canal de Suez pour un test avant son ouverture officielle, le 6 août, rapporte l’agence de presse égyptienne MENA. Les travaux de ce nouveau canal, parallèle à la voie d’eau existante, ont commencé il y a près d’un an pour un coût de 8 milliards de dollars (7,2 milliards d’euros).


Trois navires porte-conteneurs ont emprunté la nouvelle voie d’eau, escortés par des hélicoptères. Le premier navire, américain, se rendant d’Arabie saoudite vers la Méditerranée à Port-Saïd dans le nord de l’Egypte, le deuxième était un navire danois qui circule entre les Etats-Unis et Singapour et le troisième était un bâtiment bahreïni parti d’Arabie saoudite pour l’Italie. "Le président égyptien Abdel Fattah al Sissi compte sur ce projet pour relancer la croissance économique du pays et lutter contre un taux de chômage à deux chiffres", analyse Le Monde Afrique.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire