13 février 2016

2月11日 ケニア;ナイバシャ湖のバラ  Les fleurs que vous achetez à la Saint-Valentin assèchent un lac au Kenya

Le jeudi 11 février 2016
5時半、曇り、24℃、70%。

『戦場に架ける橋』(David Lean監督)雪舟をSessueと書くのか。なるほど。
この映画の撮影はセイロンで行われている。スリランカとなったのは1972年だからセイロン。タイやビルマ(まだミャンマーではない)を占領していた日本軍の捕虜収容所での話だが、制作された1957年当時のビルマでは撮影出来なかったのだろう。

スリランカと云えば、父が大学を退官(1980年)したあと、スリランカの大学で教鞭をとる話があったことを思い出す。コロンボに行き生活条件を調査し、特に医療環境をみてスリランカ移住を取りやめたようである。母が乗り気でなかったこともあろう。その後1983年に内戦が始まっているから行かないでよかったと思う。

『戦場に架ける橋』の主人公を演じたギネスは、『アラビアのロレンス』ではアラブ訛りの英語、『インドへの道』ではヒンズー訛りの英語を巧みに話している。余りに見事な変身ぶりなので笑ってしまった。稀有な俳優だなぁ。

まもなくバレンタイン・デー、恋人たちの日だ。仲のよい夫婦間でプレセントを交わすのもいい。この日にチョコレートというのは日本のチョコ・メーカーの宣伝。しかも女性から男性にとは誰が発明した愚だろうか。
バレンタイン・デーにバラの花を贈るのは洒落ている。

花の市場はオランだが握っている。チューリップだけではない。バラもオランダから各国に輸出される。そのバラの30%がケニア産である。
バラの生産はうなぎ上りに増産され、2014年には137000トンというから半端ではない。ケニアの重要な産業に育ったというべきだろう。
生産地はナイロビから100㎞ほど北西に行ったナイバシャNaivasha湖畔である。ビクトリア湖に比べれば豆粒のような淡水湖だ。琵琶湖(670km2)に比しても小さい139km2。ナイバシャとはマサイ人の言葉で「(強風で)荒れる湖」という意味と説明されている。

花卉栽培にも水がいる。当然だ。だから湖の水を灌漑する。立地条件がいいからナイバシャ湖畔に集中した産業になったと考えられる。ケニア産のバラは色が鮮やかで、しかも「安い」ので欧州で人気を得ている。増産に次ぐ増産が15年以上続いているという。

問題は、花卉栽培農園主に白人やインド人が多く、ケニヤ人は手作業の労働者で、その労働条件が劣悪だということと、灌漑で湖の水位が年々下がっているということである。労働条件は改善してきたらしいが、湖の水の需要は増すばかり。ナイバシャ湖周辺の動植物に影響が心配されている。

バラの栽培とは目の付け所がいい。トウモロコシなどより付加価値が高いのではないか。航空貨物として欧州に出してペイするのだから。コンゴでもそういう農業が出来ないものかと思う。カタンガ州のモエロ湖畔やタンガニーカ湖畔でも出来そうだ。

湖の水位問題は、開発の限度を考えないといけないだろう。
バラは蕾のうちに切り、
冷蔵されて空輸される
Les fleurs que vous achetez à la Saint-Valentin assèchent un lac au Kenya
La majorité des roses importées en Europe sont cultivées sur les bords du lac Naivasha.
Offrir des roses à la Saint-Valentin est peut-être une pratique has been. L'image d'un romantisme d'un autre siècle. Mais c'est un rituel qui fonctionne toujours. Dans le monde entier, c'est jour de fortune pour les fleuristes. Et si vous êtes un adepte de la rose pour déclarer votre amour, il y a de bonnes chances pour que les fleurs que vous tenez entre vos mains viennent du Kenya. Et plus précisément des bords du lac Naivasha.

«Les Pays-bas dominent toujours l'industrie de l'horticulture, mais le Kenya s'est accaparé progressivement une importante part de marché. Il a multiplié par 12 ses exportations de fleurs coupées entre 1988 et 2014 pour atteindre un total de 137.000 tonnes, alors que les acheteurs ont été convaincus par les prix plus bas et par des fleurs étonnement plus colorées que celles cultivées en Hollande», rapporte l'hebdomadaire The Economist.

Aujourd'hui, 30% des fleurs importées dans l'Union européenne viennent du Kenya, et la plupart sont des roses. Dans la supérette au coin de ma rue, dans le XVIIIe arrondissement à Paris, une affiche indique «roses du Kenya» depuis quelques jours. «C'est tout simplement les meilleurs prix», constate le patron. Clin d'oeil de la mondialisation, les fleurs importées depuis le Kenya transitent souvent par l'aéroport d'Amsterdam. En à peine plus de 48 heures, les roses coupées à Naivasha arrivent dans les arrière-boutiques des revendeurs européens.

Des pompages non autorisés

Mais ce business, qui profite à l'économie kényane, a de graves conséquences sur l'environnement. Lors d'un voyage au Kenya il y a quelques années, je m'étais rendu sur les rives du lac Naivasha pour constater le phénomène. Tout autour de ce réservoir naturel, des dizaines d'exploitations pompent directement l'eau pour irriguer les millions de fleurs qui poussent sous serre. Conséquence, le niveau du lac a déjà considérablement baissé. De très nombreux rapports font état du fort impact écologique des fermes de fleurs sur la faune et la flore environnante.

«Le niveau de l'eau du lac a baissé considérablement lors des 10-15 dernières années à cause de pompages d'eau non autorisés pour un usage industriel. Il y a également un problème croissant de pollution», indiquait la WWF dans une étude en 2011.

Sur place, un ouvrier agricole d'une ferme voisine m'avait montré sur les rives du lac le niveau qu'atteignait l'eau quelques années plus tôt. Le recul du lac avait laissé place à de longs tuyaux qui se faufilaient sur plusieurs dizaines de mètres dans la vase pour aller pomper l'eau toujours plus loin.

À côté des exploitations qui appartiennent souvent à des descendants d'Européens, des villages d'ouvriers, dont les entrées sont étroitement surveillées, s'élèvent dans la poussière.

«Les conditions de travail sont très dures dans les serres, et on vit dans un espace clos entre le travail et la maison. On dépense notre argent dans le magasin de l'entreprise», m'avait confié un père de famille, employé pour Karuturi, géant indien du secteur.

La température est basse, autour de 5 degrés, dans les chambres froides où sont entreposées et emballées les roses. Et il faut travailler vite pour faire face au flot de commandes. À l'approche de la Saint-Valentin, la production augmente de 15% dans les fermes, note The Economist.

Des salaires très bas

Cependant, depuis quelques années des progrès ont été effectués notamment pour les conditions de travail des employés. «Après une série de scandales, la plupart des fermes ont amélioré leurs standards de sécurité et leurs conditions de travail, tout en prenant en charge les soins médicaux des travailleurs», ajoute The Economist. Les salaires très bas ne découragent pas des dizaines de Kényans de venir chaque jour faire la queue dès l'aube devant les fermes pour se faire embaucher.

En langue Maasai, «Naivasha» signifie «eau agitée». Un nom qui doit son origine aux vents violents qui soulèvent souvent les flots. Mais aujourd'hui ce sont les fermes à fleurs qui font des remous dans les eaux de Naivasha.

Camille Belsoeur
Journaliste à Slate Afrique.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire