05 novembre 2014

11月4日 エボラでサッカー・アフリカ選手権延期は駄目 La CAN 2015 maintenue au Maroc par CAF

Le mardi 4 novembre 2014
5時、快晴、26℃、50%。

シスター・アスンタさん情報で、ギ医師に手術してもらうのは止めたほうがいい。ドン・ボスコ病院には他に評判のいい先生がいるから、手術すると決めたら先生を選ぼうということになった。

アフリカのフランス語ニュース専門TV局「アフリカ24」によれば、セネガルの首都ダカールでブルキナ・ファソの軍事政権樹立に反対するデモが行われた。連帯である。

アフリカ連合UAがブルキナに2週間以内に軍人は身を引けとウアガドグに通告した。そうしないとUAを脱退させるとはいっていないが、制裁措置をとると圧力をかけた。
軍人は現在野党、民間と話し合いをしている。非軍人が暫定政権をになうに越したことはないない。

モロッコでサッカー・アフリカ選手権大会が2015年に開催される。モロッコはエボラが流行していることろ理由に127日からの開催を延期するようにアフリカ・サッカー連盟CAFに申し入れていた。これに対しCAFは日程変更を断固拒否、モロッコに開催するかしないかを8日(土)間でに決めろと最後通牒をつきつけた。
国連WHOCAN2015開催でエボラが広がる危険はないと声明をだしている。
モロッコはどうするだろうか。
2ヵ月後に迫った大会である。すぐに開催地を変更することも可能なようで、すでに南アやガーナが打診されている。アルジェリアとチュニジアも名乗りを上げた。
エボラは西アフリカで流行しているとはいえ、局地的である。また風邪のように空気伝染するわけでもない。モロッコとしては十分な対策を立てて、開催に漕ぎつけるべきではないか。
CAN2013で優勝したナイジェリア
La CAN 2015 maintenue au Maroc
3 novembre 2014

Le comité de la Confédération africaine de football (CAF) a décidé lundi de ne pas reporter la Coupe d’Afrique des Nations 2015 (CAN 2015) prévue au Maroc pour la deuxième fois du 17 janvier au 8 février 2015.
En effet la CAN y était organisée en 1988 pour la première fois.
Le 11 octobre dernier, le Maroc avait demandé le report de la compétition à une date ultérieure en raison de l’épidémie Ebola qui a fait plus de 4 900 morts, principalement en Guinée, au Liberia et en Sierra Leone.
La réunion de Rabat a été fixée le mois dernier quand le Maroc avait demandé à la CAF de reporter le tournoi. Le ministère de la Santé marocain a estimé que l'organisation de la CAN 2015 posait un risque de propagation du virus mortel.
La CAF a immédiatement rejeté l'idée insistant sur le fait qu’elle ne comptait pas changer les dates.
Un plan B a été évoqué
La confédération a par la suite proposé à plusieurs pays dont l’Afrique du Sud et le Ghana d’accueillir la CAN 2015 en remplacement du Maroc.

L'Organisation mondiale de la Santé (OMS) a déclaré vendredi que le “virus continue de se propager en Guinée, au Libéria et en Sierra Leone" mais a précisé que l’organisation d’un tournoi de football au Maroc ne présentait aucun risque.

La CAF a donné au Maroc jusqu'au samedi 8 novembre pour définir sa position quant à son retrait ou non de l’organisation de la CAN.

Une nouvelle réunion se tiendra le 11 novembre au Caire.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire