Le vendredi 30 octobre 2015
5時半、曇り、26℃、52.5%。
千原せいじというコメディアンがアフリカ54カ国を巡る番組が日本のTVであるそうだ。最近コンゴ・ブラザビルに行っている。日本の方々にアフリカを知ってもらうことはいいことだと思う。
RDCコンゴは現行2006年憲法に基づいて11州が26州になったわけだが、カタンガ州は4分割され、上カタンガHaut-Katanga、上ロマミHaut-Lomani、タンガニーカTanganyika、ルアラバLualaba州となった。ルブンバシのあるのは上カタンガ州である。
これらの州では本来知事選挙が行われ新しい知事が決まるのだが、選挙が行われるまでの間、知事職の代理として特別コミッショナーcommissionaire spécialがカビラ大統領によって任命された。上カタンガ州はフェリシアン・カタンガ・ロクンダ氏。元国会議員だそうだ。暫定知事ということなのだが、では知事選挙がいつなのか、今のところ全くわからない。1年後という声もあれば、3年後位だろうという向きもある。
RDCコンゴでは知事、地方議員、国会議員、大統領選挙等が今年から来年末にかけて実施される予定だった。選挙には金がかかる。これらの選挙を実施するためには5億8000万ドルも必要だと政府は云う。そのうち10%は海外からの援助を期待している。しかし、本当に10%だけなのだろうか。国連等は選挙の公平さ、透明さが保証されなければ金を出さない方針だ。
僕は結局、選挙実施の意思はあるが、金がないから全部延期すると云いだすのではないかと思う。
RDC : un scrutin à 580 millions de dollars
29 octobre 2015 BBC afrique
Le gouvernement prévoit près de 580
millions de dollars pour financer les élections.
Selon les autorités, environ 10% de cette
somme devraient provenir des partenaires étrangers.
Florence Marshall, porte-parole des agences
des Nations unies en RDC, déclare que la communauté internationale est prête à
accompagner le processus électoral si les autorités publient un nouveau
chronogramme des élections.
"Lorsque toutes les conditions auront
été réunies pour garantir un scrutin apaisé et transparent, la communauté
internationale est disposée à apporter une aide financière pour l’organisation
des élections avec les grands bailleurs principaux", a-t-elle déclaré à la
BBC.
Mais avant, prévient l'ONU, il faudrait
qu'un nouveau calendrier électoral soit publié.
"A
ce jour, il n’y a pas d’engagement puisqu’en attente d’un calendrier"»,
précise-t-elle.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire