Le
dimanche 18 janvier 2015
6時半、薄曇、22℃、70%。
『シャルリー・エブド』事件と続く先週日曜日のフランス大行進の余波がイスラム世界で広がっている。
水曜日に発行された『シャルリー・エブド』紙は500万部になったそうだが、その一面にモハメッドを風刺する戯画が載った。戯画を載せるのも自由だし、これに抗議するのは自由だ。だが、暴力で報復するのは預言者モハメッドが示したアラーの意思にも反するはずだ。アラーは慈悲深く「全てを赦す」存在なのだから。
ニジェールの首都ニアメイでカトリック教会が17日(土)焼き払われ、第二の都市ジンデルでは前日金曜日フランス文化センターが襲撃され市民3人が死亡、憲兵1人が殺された。抗議行動というよりも暴動である。
憎しみに愛で応えるのがキリスト教であるが、イスラムは憎しみに慈悲で応えるのではなかったか。
モロッコのメジナ(旧市街)にはコーランを教える教室école coraniqueがある。子供たちがコーランを唱和している。毎日どれほどのスラート(章)を読むのかは知らないが、赤心にアラーの言葉が沁みこんでいくだろう。
ところが毎週金曜日のモスケ(寺院)では青少年たちに何が語られているのだろうか。煽動する誰かの言葉に乗じてしまう。自分でコーランを読むことを忘れているのではないかと思われる。
Niger:
des églises incendiées à Niamey
17
janvier 2015 BBC Afrique
Des
manifestants en colère contre la Une du journal satirique français Charlie
Hebdo caricaturant le prophète Mohamed ont mis le feu à des églises et à des
voitures de police.
Des
personnes ont été arrêtées par la police, selon le correspondant de BBC Afrique
à Niamey.
Mgr
Michel Cartatéguy de la cathédrale de Niamey a décrit une "situation très
grave". Il affirmait être en compagnie de prêtres effrayés, qui
attendaient tous d’être exfiltrés sous escorte.
Les
manifestations contre la publication d’une caricature du prophète Mohamed par
Charlie Hebdo ont repris samedi dans la capitale nigérienne.
Des
témoins rapportent que la police a tiré des gaz lacrymogènes pour tenter de
disperser les manifestants.
Ils font
état de la présence d’un millier de manifestants réunis à la grande mosquée de
Niamey.
Selon le
gouvernement, trois civils et un gendarme ont été tués vendredi lorsque des
manifestants ont saccagé le centre culturel franco-nigérien, des églises, des
débits de boissons et le siège du parti au pouvoir, le PNDS, à Zinder, la
deuxième ville du pays.
Une
quarantaine de blessés ont été dénombrés dans cette ville située dans le sud du
Niger.
Les
protestataires disent dénoncer la présence du président nigérien à la marche de
Paris et son soutien au journal Charlie Hebdo, en déclarant qu’il est
pro-Charlie.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire