Le dimanche 1er janvier
2017
5時45分、曇り、24℃、70%。元旦。7時半、晴れ。
あけましておめでとうございます。
正月元旦とはいえ感慨はない。いつもと変わりない。掃除もすれば洗濯もし、食事もつくる。
正月らしい朗報は、昨夜遅く23時になって、RDCコンゴ政府と野党がカトリック教会の仲介で、ついに国民的合意に達して合意書に双方が署名したということである。
これは流血の惨事を防ぐ極めて重要な政治的譲歩だ。
これにより、少なくとも大統領選挙戦が予定されている12月まで平穏が保たれる可能性が高くなった。
今朝からfacebookが、VPN経由でなく、普通に使えるようになった。統制が解除されたのである。
同意の骨子は次のとおり。
1 今年2017年12月末までに大統領選挙、国会議員選挙を行う。
2 カビラ現大統領は選挙まで大統領職にとどまる
3 カビラ大統領は2期目を既に終えており、3期目には立候補しない。
4 大統領選挙まで憲法改正、国民投票をしない
5 政治犯等の釈放(リストは司教団が提出済み)
6 新たな首相を野党から大統領が指名する(昨年12月19日に指名された首相を更迭)
一重に合意が実施されることを願う。
RDC : signature d’un accord sur
l’élection présidentielle sous l’égide des évêques catholiques
La Majorité présidentielle et
l’opposition congolaises sont parvenues samedi 31 décembre 2016 à un accord sur
l’organisation de l’élection présidentielle en République démocratique du Congo
d’ici « fin 2017 ». Le compromis a été trouvé sous l’égide de la Conférence
épiscopale nationale du Congo (Cenco) après des laborieuses négociations entre
les deux camps qui ont auront duré près de trois semaines alors qu’initialement
prévues pour trois jours.
Selon le texte de l’accord, le
président Joseph Kabila restera en fonction jusqu’à l’installation de son
successeur. En revanche, le texte prévoit qu’il ne se présentera pas pour un
troisième mandat. En plus, aucune modification ni changement de constitution ne
devrait intervenir pendant la période transitoire conduisant à l’élection.
En contrepartie, un premier
ministre issu du Rassemblement sera nommé par le Président Kabila et un conseil
national de transition placé sous la direction du rassemblement va être
créé.
Certains prisonniers dits «
politiques » devront bénéficier de la liberté tandis que d’autres cas «
emblématiques » comme celui de l’ancien gouverneur de l’ex-province du Katanga,
Moïse Katumbi condamné à trois ans de prison dans une affaire de « spoliation
immobilière » vont faire l’objet d’une poursuite des tractions que mèneront les
évêques. Moïse Katumbi est candidat déclaré à l’élection présidentielle.
Prévue à 20h30 (19h30 GMT), la
signature de l'accord par 22 des 32 délégués a commencé à 23h00 (22h00 GMT).
Les délégués discutaient encore de l'éventualité d'organiser ou non un
référendum pendant cette période de transition fixée à une année.
Les évêques se sont déclarés
"heureux" d'avoir réussi à "aboutir à un compromis politique
inclusif", selon le président de la Conférence épiscopale nationale du
Congo (Cenco) Mgr Marcel Utembi, qui a estimé que cet accord avait l'avantage
"d'éviter au pays le chaos".
Les discussions directes du centre
interdiocésain ont mis autour d’une table d’une part les signataires de
l’accord politique du 18 octobre 2016 mené par le facilitateur de l’Union
africaine, Edem Kodjo, entre la Majorité et une frange de l’opposition et l’opposition
non signataire de cet accord essentiellement alignée derrière le leader de
l’UDPS, Etienne Tshisekedi.
Le deuxième et dernier mandat
présidentiel de Joseph Kabila s’est achevé le 19 décembre 2016 sans que
l’élection de son successeur n’ait eu lieu.
Lire aussi sur radiookapi.net:
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire