Le mardi 10 novembre 2015
6時、快晴、24℃、55%。
右胸下がまだ痛い。詮風木曜日に車のタイヤを変えた時に、車輪のボルトを外す時にスパナに身体乗せて下押したら、車の荷台にしたたかぶつけて倒れた箇所だ。骨は折れてはいないだろうが痛い。歳が歳で、骨粗鬆症かもしれないしなどと心配する。
連日押し寄せる移民・難民に対応が揺れるヨーロッパであるが、アフリカ大陸からの移民(黒人)を本国に大挙して送還すると同時に、欧州が送還政策に賛成する国に援助資金を出すことにした。
政治的亡命、難民は別として、仕事を求めて欧州にわたってくるアフリカ人を追い返すというものだ。
明日、明後日、マルタで欧州およびアフリカの首脳が集まって移民対策会議を開く。安全保障問題からだけ移民問題を考えるのではなく、移民を出す国々の経済発展を支え津ことで移民を減らそうという趣旨らしい。
なるほどとも思うが、そう単純ではないのではないか。確かに、生活が向上し、失業が減れば、なにも外国に危険を犯してまで出ることはない。
けれども、援助資金がまたまた国の指導者たちの懐を豊かにするだけで、国民一般の生活向上に役立つか大いに疑問なのである。
アフリカの指導者たちはよく言う「俺たちは乞食じゃない」。そう云うのはカッコいい。しかし、援助を「パートナー」として受けるという誇りは建前に過ぎないとおもう。
日本のODAのように援助の前後の、特に後の厳しいチェックが必要だ。日本大使館のご高配でカタンガ州の案件に初めて「草の根援助」をいただく準備をしているが、日本の援助は、マニュアルもあるのだろうが、極めて厳しい条件があり、援助後のチェックも長期にわたりる。そのことを肌で感じているところである。
L'Union européenne va payer des Etats
africains pour y renvoyer des migrants économiques
Les Européens sont prêts à débloquer
plusieurs milliards d'euros pour renvoyer des migrants dans leur pays
d'origine.
De nombreux dirigeants africains et
européens vont se retrouver les 11 et 12 novembre à la Valette à Malte pour un
Sommet international sur la migration. L'objectif, «rappeler que les phénomènes
de migration ne peuvent pas uniquement être traités par des solutions
sécuritaires, et que des stratégies de développement s’adressant aux causes
profondes de ces migrations doivent également être prises en compte», selon
l'Organisation internationale de la francophonie, qui participe à l'évènement.
Le site d'informations Quartz estime lui
qu'il est «attendu que les leaders européens offrent aux pays africains
plusieurs milliards d'euros en échange d'une réappatriation de migrants
[africains] qui ont rejoint l'Europe pour trouver un travail, et non pas
échapper à un conflit.» Il se murmure notamment que la Commission européenne
devrait annoncer un plan de développement de 1.8 milliard d'euros en faveur des
Etats africains qui seraient en accord avec ce plan.
«Ralentir le flux de migrants»
En octobre, l'Union européenne avait déjà
proposé un plan d'aide de trois millions d'euros à la Turquie pour qu'elle
accueille plus de réfugiés sur son sol, notamment en accordant plus facilement
des visas. «Nos rencontres productives avec les dirigeants turcs ces dernières
semaines étaient dédiées à un objectif: ralentir le flux de migrants qui vient
en Europe via la Turquie» avait déclaré Donald Tusk, le président du Conseil
européen.
Les fonds débloqués par les institutions
européennes serviront principalement – en théorie – à développer des échanges
scolaires d'élèves africains en Europe, à accorder plus de visas de travail à
des personnes diplômées dans des domaines bien précis, mais aussi «à les
empêcher de pénétrer dans la zone européenne», note Quartz. Les pays africains
devront également améliorer la prise en charge des migrants dans les camps de
régugiés.
Reste à voir si cela dissuadera les Africains
candidats au départ de traverser la Méditerranée, et surtout si l'argent
débloqué améliorera effectivement la vie de miliers d'entre-eux.
Slate Afrique
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire