Le
vendredi 13 janvier 2017
5時、曇り、22℃、75%。
RDCコンゴ与党と野党の合意にこぎつけたカトリック教会司教団が国連安保理事会に、11日(水)合意の実施を支持してくれ、実施されるように(圧力をかけてくれ)と申し入れをした。国際社会に助けを求めたわけである。
合意が実施されるか否かは、いまのところ全く保障の限りではない。でも少しづつ、例えば一部の政治犯の釈放など実施されてはきている。コンゴ政府に内政干渉などと云わせないように国連も協力して欲しいと思う。
RD
CONGO :: RDC: L'EGLISE SOLLICITE L'APPUI DE L'ONU
le 12 janvier 2017 バチカン放送
Après
la rencontre entre l'Eglise et la classe politique, l'église catholique via
l'un de ses évêques, Marcel Utembi, a demandé mercredi, l'aide du Conseil de
sécurité de l'ONU pour l'application de l'accord signé le 31 décembre 2016.
L'archevêque Marcel Utembi a déclaré hier
devant ses collègues, la classe politique et les représentations diplomatiques,
que le peuple congolais compte sur le soutien international pour transformer
l'accord signé, en réalité.
Selon le responsable religieux il faut aider
le peuple congolais à assurer le succès de cet accord.
De la
mise en œuvre de cet accord dépend l'organisation des élections présidentielles
conformément au calendrier convenu.
Le chef
du département des opérations de maintien de la paix de l'ONU, Herve Ladsous, a
lui estimé que ''la mise en œuvre de l'accord sera difficile sans la
participation de tous."
Ladsous
s'est déclaré préoccupé par la violence récurrente dans ce pays depuis 2001,
date à laquelle Joseph Kabila a pris la relève de son père Laurent-Désiré, qui
a été assassiné.
L'accord
signé la nuit de la Saint-Sylvestre appelle à la nomination d'un nouveau
Premier ministre et la mise en place d'un organe de transition qui va ouvrir la
voie aux élections en décembre 2017 auxquelles Joseph Kabiba ne peut être
candidat.
Le
samedi 14 janvier 2017
5時、曇り、23℃、70%。
Le
dimanche 15 janvier 2017
6時、晴れ、23℃、70%。
Le
lundi 16 janvier 2017
6時、曇り、22℃、75%。
Le
mardi 17 janvoer 2017
6時、曇り、23℃、70%。
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire