03 mai 2016

5月3日 頑張れブハリ大統領(ナイジェリア) Nigeria : "15 milliards de dollars perdus"

Le mardi 3 mai 2016
5時半、晴れ、24℃、65%、憲法記念日。母の誕生日。チカの誕生日。

昨日の裏庭の水道修理はかなりの成功をおさめた。まだ水道管から水漏れしているが、滴の間隔が長く、地中に浸み込む、つまり水が溜まらない。土を埋め戻しても水が浸みだしてこないかもしれない。

政権が交代すると、スムーズに交代したナイジェリアでも前政権の「悪事」を暴く。ブハリMuhammadu Buhari現大統領は汚職追放に熱心で、前大統領ジョナサンGoodluck Jonathan氏にはアンラッキーなようだ。しかし、ここでは民主的に政権交代が実現した。

ナイジェリアは北部でイスラミスト「ボコ・ハラム」と闘っている。武器弾薬輸入契約でナイジェリア政府は150億ドルを失ったという。
武器購入契約は不透明なことが多い。軍事機密などと云って契約内容が不透明になりやすい。
ブハリ大統領には、政敵の追い落とし以上に、官吏や政治家の「粛清」に辛抱強く当たって欲しいと思う。
ナイジェリアのブハリ大統領
いい笑顔をふりまけ
Nigeria : "15 milliards de dollars perdus"
Le 3 mai 2016   BBC Afrique

Le vice-président nigérian Yemi Osinbajo a annoncé que près de 15 milliards de dollars auraient été détournés par le gouvernement précédent en faux contrats d’approvisionnement en armes.

Muhammadu Buhari a fait de la lutte contre la corruption une priorité
La fraude concernerait principalement l'acquisition d'équipements de sécurité, a déclaré le vice-président dans un discours lundi.
Le gouvernement du Nigeria avait déjà accusé un ancien conseiller à la sécurité d’avoir attribué de faux contrats militaires totalisant 2 milliards de dollars.
L'agence anti-corruption, l'EFCC, a refusé d’expliquer pourquoi le chiffre avait augmenté de façon spectaculaire.
Plusieurs hauts fonctionnaires de l'administration précédente font actuellement face à des accusations de corruption par rapport à ces présumés contrats.

Depuis que le président Muhammadu Buhari a pris ses fonctions l'année dernière, il a fait de la lutte contre la corruption une priorité, avertissant qu’elle avait le pouvoir de tuer le pays. Mais ses adversaires politiques l'accusent de focaliser son attention sur le gouvernement précédent.

Aucun commentaire: