25 octobre 2013

10月25日 韓国タバコ会社が広告にチンパンジー採用で人種偏見と非難される Une entreprise de tabac sud-coréenne accusée de racisme anti-Africains

Le vendredi 25 octobre 2013
6時、快晴、24℃、70%。素晴らしいアフリカらしい広大無辺の朝焼けだった。

昨日正午過ぎにルブンバシに出たら店が殆ど全部閉まっていた。スーパーもシャッターをおろしていた。特に祭日ではない。一斉スト。経済団体FECの音頭で一斉休業となった。キンシャサが送ってきた検事総長の指揮する脱税、贈収賄、密輸入(関税のごまかし)の摘発にたいする抗議だ。正義面をしているが、実はカタンガ州を信用せず、中央政府が監査摘発するという姿勢。しかもその実体は体のいい賄賂要求に過ぎない。おかげで先週幾つかの鉱山会社が操業停止になった。ルブンバシの商店、企業が一体となってキンシャサに抗議した。見事というほかない。
ローカルTVニョタ局のニュースを聞いたら昨日午後から徐々にスト解除になったようだ。鉱山会社も操業を開始したという。
カタンガ州民にすれば、カタンガ州から税金をとりたてキンシャサは何もせず遊んでいるという思いがある。カタンガ州が収めた税金の60%は憲法上カタンガ州に戻さねばならないのにキンシャサは戻したことがない。

マダガスカルの大統領選挙が今日始まった。候補者33名の乱戦だが、元大統領二人(マルク・ラバロマナナとアンディ・ラジョエリナ)が国際勢力の圧力で直接立候補せず、それぞれ支持する候補の後ろ盾となった。無事に選挙が済み、各陣営が選挙結果を「素直に」受け入れることが望まれる。そうしないとまた混乱だ。4年のブランクをとりもどさねばならない。

韓国のタバコ会社KT&Gが人種偏見の廉でアフリカ・タバコ・コントロール同盟(ATCAAfrican Tobacco Control Alliance、本部はトーゴ国の首都ロメ)に批判され広告を取り下げることになった。
一部アフリカ式に葉をローストし乾燥させたタバコを使用しているということで、アフリカらしい広告をと考えたKT&G社が採用したのがチンパンジーだった。彼を司会者にみたてて「アフリカがやってくる」というキャッチ・フレーズの広告を作成した。
これがATCAの批判にさらされたわけだ。ATCAは「タバコのないアフリカ建設を目指す」汎アフリカ・ネットワークである。アフリカ36カ国が参加している。
韓国企業としては「人種偏見」の積もりは毛頭ないだろう。イタリアやフランスの黒人大臣がチンパンジーを配したポスターを作られたのとはしかし訳が違うと思う。
ATCAの過剰反応ではないかと僕には考えられる。
取り払われた広告


Une entreprise de tabac sud-coréenne accusée de racisme anti-Africains
L'une des plus grandes compagnies de tabac de la Corée du Sud a promis de modifier une campagne de publicité après avoir essuyé des accusations de racisme.
Du tabac torréfié par un singe. Cette image, choisie par la plus grande entreprise de tabac sud-coréenne pour illustrer la sortie de son nouveau produit, a provoqué quelques remous. Comme le rapporte le site de la BBC, la firme KT & G avait misé sur une campagne tournée vers l'Afrique: le tabac africain est torréfié et séché de façon traditionnelle. Sur le paquet, figure un chimpanzé et l'inscription «Africa is coming».

«Nous sommes profondément choqués par l'utilisation insultante de cette imagerie moqueuse», a déclaré l' Alliance pour le Contrôle du Tabac en Afrique, dans une déclaration réclamant le retrait de la campagne publicitaire.

Avant d'ajouter:

«Nous ne tolérerons pas l'exploitation de l'Afrique par les compagnies de tabac.»

De son côté, la société de tabac a déclaré qu'elle trouvait cette polémique regrettable et qu'elle allait tout entreprendre pour dissiper les inquiétudes de racisme.

BBC Africaの記事)
この広告も取り払われた
Korean cigarette firm pulls 'racist' monkey ads

South Korea's largest tobacco company has promised to change an advertising campaign after accusations of racism.

Posters promoting a new line of cigarettes featured pictures of monkeys dressed as news reporters, declaring "Africa is coming!"

The cigarettes are part of a new This Africa line. The company, KT&G, says they contain African tobacco roasted and dried in a traditional fashion.

The cigarette packets contain images of monkeys roasting tobacco.

'Mocking Africa'
"We are deeply offended by KT&G's shameless and insulting use of this mocking imagery," said the in a statement calling for the withdrawal of the ad campaign, saying it was "at a minimum culturally insensitive".

Cigarette ad featuring a monkey in South Korea
It added: "Mocking Africa to sell a product that causes death and disease is unacceptable, and we will not stand for the exploitation of Africa by tobacco companies."

The advertisements were displayed at convenience shops across the country.

A KT&G company spokeswoman told news agency AFP it would pull the ads this month.

She called the controversy "regrettable" and said the company wished to "dispel concerns of racism".

"We absolutely had no intention to offend anyone and only chose monkeys because they are delightful animals that remind people of Africa," she said.

"Since this product contains leaves produced by the traditional African style, we only tried to adopt images that symbolise the nature of Africa."


However, she said the cigarette packet images would remain, as the company does not consider them to be offensive.

Aucun commentaire: