6時、快晴、24℃、37.5%。
床屋に行ったら中国風にしてくれた。シャワーを浴びて気が付いたのだからこちらも間が抜けている。上部をもう少し短くしたい。明日また行くかな。
サテライトTV契約。3ヶ月しているのに今日1ヶ月目で切ってしまった。前回もそうだった。どうして学習しないのだろう。日曜日の所為か電話が通じない。また窓口にクレームに行かねばならない。毎月行くなんて馬鹿らしい。1ヶ月毎の契約にしてしまおうか。毎月払いに行くのが面倒だが致し方ない。
昨日現在のキプシ刑務所の収容人員は353名であった。際限なく人数が増えていく。余りの条件の悪さに暴動もないのか。
18時35分、停電。短いかどうか分からないが、炊飯器で飯を炊いている最中だった。参った。
早いものでナイロビ(ケニア)のウェスト・ゲイト事件から1年が経つ。ショッピング・モールがソマリアのテロ集団「シャバブ」の攻撃を受け67名が命を落とした。「シャバブ」の犯行声明が出ている。ケニアがアフリカ連合(AU)軍としてソマリアに派兵したための報復だった。
マリのマグレブ・アルカイダ、ナイジェリアのボコ・ハラム、ソマリアのシャバブ、イラクやシリアのイスラミストたち、彼らのテロにファイナンスしているのは誰なのか、武器を売っているのは何処の国なのか、武器の訓練は何処でしたのか。これらの疑問に一定の回答はあるが、テロをストップできない。
防犯カメラがとらえた映像が世界中に流れた ナイロビのショッピング・モールのテロ事件 まるでギャング映画だが現実に起こってしまった |
Kenya marks anniversary of deadly Westgate mall
BBC Africa 21 September 2014 Last updated at 06:56 GMT
Kenya is marking a year since the attack on Nairobi's Westgate shopping centre, in which at least 67 people were killed. A memorial plaque will be unveiled and a candle-lit vigil held. The siege at Westgate lasted four days, with CCTV footage showing terrified shoppers fleeing the gunmen and cowering behind counters. Somali Islamist group al-Shabab said it carried out the attack in response to Kenya's military operations in Somalia. On high alert Later on Sunday, relatives of the victims will lay wreaths at a garden in the forest where 67 trees were planted after the attack. Interfaith prayers will also be held at the site. "We expect the victims' families and friends to come out and be part of the healing process," event organiser Rajesh Shah was quoted as saying by the AFP news agency. CCTV footage showed the gunmen hunting down their victims Large parts of the Westgate shopping centre were completely destroyed Ahead of the commemorations, Kenya was put on high alert amid fears of possible attacks by militants. "We are prepared in case of anything. Specialised units are on the ground and we have intensified patrols during this period of the anniversary," Kenyan police chief David Kimaiyo said. Leader assassinated Last year's attack sparked a four-day siege in which large parts of the shopping centre were destroyed amid heavy fighting and a fire. All four gunmen are believed to have died during the assault. The Kenyan authorities have been criticised for what is seen by some analysts as their slow response to the attack and also lack of co-ordination between police and the army. Kenya rejects the claims. Four Somalis are being held in prison in Kenya on terrorism charges linked to the attack. Al-Shabab is fighting to create an Islamic state in Somalia and is banned as a terrorist group by both the US and the UK. Earlier this month, al-Shabab leader Ahmed Abdi Godane was assassinated in US air strikes in southern Somalia. The militants later chose a new chief and vowed revenge attacks.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire