Le lundi 8 septembre 2014
5時、快晴、22℃、42.5%。
家の隣の小学校「ムナラ校」の新学年が始まった。クリスチャンのマペンド校も同様。シスター・アスンタさんのフランシスコ会のルイシャ校は来週からだ。クリスチャンは3年生に進んだ。今日が最後の買い物で、キプシでは買えなかったコンパス、鑢に加えて靴下、ランニングシャツ等をととのえた。
16世紀ルネッサンスの宗教改革以来、カトリック教会は時代に則した改革を紆余曲折しながらも続けて今日に至っている。現フランチェスコ法王に種々期待することも多い。
歴史の中でカトリック教会が犯した誤りも少なくない。たとえば大航海時代に南アメリカの非キリスト者に対する虐殺を許したり、アフリカ植民地時代に宗主国の政策に加担したりしたことは否めない。
しかし、現代アフリカ大陸諸国でカトリック教会がとりわけ医療、教育分野で果たしている役割はきわめて重要である。カトリック教会なかりせば、コンゴの識字率は壊滅状態から抜け出せなかったろう。
その教会で日々活躍しているのがシスターさんたちである。
RDCコンゴの小さな隣国ブルンディでイタリア人シスター3人殺された。いずれも70歳を超える高齢のシスターたちだ。日本でも馴染みのイエズス会から派生した聖ザビエル会の方々である。
修道院を襲った強盗たちによって引き起こされた災難のようだが、長期にわたってアフリカで奉仕してきたシスターたちである。痛ましい。
ブルンディでの悲劇を発表した イタリアのフェデリカ・モゲリガム大臣 |
Dernière mise à jour à 12:28 GMT
La ministre italienne des Affaires étrangères, Federica Mogherini, a exprimé sa "douleur"
Trois religieuses italiennes âgées ont été tuées dimanche dans leur couvent situé à la périphérie de , la capitale du Burundi. Le mobile du meurtre n'est pas encore connu mais la police a déclaré à l’agence de presse Reuters que deux suspects ont été placés en détention.
Selon les autorités italiennes, les corps de Lucie Pulici, 75 ans, d’Olga Raschietti, 82 ans, et de Bernadetta Boggian, 79 ans, ont été découverts à des moments différents.
Sur son site Internet, le diocèse catholique de Parme, en Italie, a déclaré que la mort de Lucie Pulici et d’Olga Raschietti semblent avoir été "le résultat tragique d'un vol à main armé par une personne mentalement déséquilibrée".
Les deux sœurs auraient été membres de la communauté catholique des missionnaires Xaviériens, inspirée du jésuite Saint François-Xavier.
En 2011 déjà, une religieuse croate et un travailleur humanitaire italiens avaient été tués lors d'un vol qui a mal tourné dans le nord du Burundi.
Le Burundi est un des pays les plus pauvres au monde, avec une économie qui dépend fortement des exportations de thé et de café. Le pays est sorti d’une guerre civile qui a duré 12 ans.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire