29 février 2016

2月29日 穴場、モーリシャスで美容整形  L'île Maurice, nouveau paradis de la chirurgie esthétique de luxe

Le lundi 29 février 2016
6時、晴れ、24℃、70%

今年は閏年かぁ。一日多いのか。366日。

ジャスミンの木にいたカメレオン、今日は緑色に体色を変えていた。やはりカメレオン。さすが。

モーリシャス(首都ポート・ルイスPort Louis、人口130万)はマダガスカルの東のインド洋に位置する小さな独立国である。観光立国で、太陽と白砂の海岸が売り物だ。
この島国が、今、美容整形手術で注目されている。技術が高く、欧米に比べて手術代金が3割以上低いようだ。観光地では知られていても、そこに美容クリニックや質のいい私立病院があるとはいられていない。人知れず美容整形をするのに都合がいい。
中国やドバイなどの金持ちがモーリシャスにやってくる。穴場なのだろう。ここ10年で1000人から16000人に外国人「患者」が殖えた。そうなるとモーリシャス政府も重要なセクターとして医療部門を拡充する政策に出てきた。
恵まれた自然環境を背景に、世界から優秀な医者を呼び寄せて、美容整形だけでなく医療先進国として売り出すのも悪くないだろうと思う。
モーリシャスの首都ポート・スイス
インド洋のマイアミだなぁ
つまりビルだらけ
L'île Maurice, nouveau paradis de la chirurgie esthétique de luxe
De plus en plus de clients fortunés viennent se faire opérer dans les cliniques de l'île.
Loin des regards. Au large des côtes de Madagascar, dans l'océan Indien, l'île Maurice est un petit paradis pour clients fortunés qui viennent de Chine ou de Dubaï pour se faire opérer en toute discrétion. Dans ce petit Etat, l'un des plus opulents du continent africain, les visiteurs étrangers viennent habituellement pour profiter des plages de sable fin et de l'eau turquoise. Mais depuis quelques années, une nouvelle clientèle pose ses valises à Port-Louis, la capitale.

Comme le raconte le média américain CNN dans un reportage, Maurice est devenu une destination prisée dans le domaine de la chirurgie esthétique. De 1.000 patients en 2005, l'île a accueilli 12.000 personnes en 2012 et au moins 16.000 en 2015, selon les chiffres des autorités.

La discrétion n'est pas le seul atout de l'île. Les haut-standards des cliniques privées et de certains hôpitaux et les prix moins élevés qu'en Europe ou aux Etats-Unis sont d'autres arguments pour attirer une large clientèle qui vient principalement des archipels voisins (La Réunion, Les Seychelles...) et des pays émergents. Les tarifs sont ainsi 30 à 40% moins chers que ceux affichés à la Réunion, rapportait le média réunionnais Clicanoo en 2009.

«Les prix sont plus bas qu'ailleurs et il y a une très grande compétence», a confié à CNN le docteur Didier Van den Broeck, responsable du Bramwell Aesthetic centre, récemment arrivé de Belgique.

Le gouvernement ambitionne de développer encore davantage le secteur de l'industrie médicale de luxe – qui devrait générer 678 milliards de dollars dans le monde en 2017 selon le Global Wellness institute – pour en faire un pilier de la croissance nationale.


Slate Afrique

Aucun commentaire: