21 mars 2016

3月19日 ナイロビ市内でライオンに襲われた Un lion blesse un homme à Nairobi

Le samedi 19 mars 2016
6時、快晴、24℃、65%。

よほどコンゴ人は労働が嫌いとみえる。失業していた方がいいのだ。何をあくせく働くのか。Le chômage, c’est la santé ということだろう。
Le travail, c’est la santéと歌ったのはHenri Salvadorだった(1865年)。ただ、この「働くことは、健康さ」というフレーズが一人歩きしている感がある。実は労働を賛歌する歌ではない。すぐ後に「Rien faire c'est la conserver Les prisonniers du boulot N'font pas de vieux os」(何にもしないことは健康維持、働き虫は長生きしやしない)となる。歌われた時代、フランスでは長いバカンスが制度的に導入されて、バカンスのために働くようになっていったのである。
寸暇を惜しんで働くなどというのはコンゴにもフランスにもないようだ。勿論これは一般論である。例外はいくらもある。

17時、床屋に行った。いつもの床屋Amigoは戸が閉まっていた。そこで近くの別のショップに入った。仕上げにレザーカットとは驚いた。だた、安全カミソリと櫛でカットする。ちょっと怖かったなぁ。

コンゴ(ブラザビル)では、大統領選挙がある明日20日(日)から2日間、携帯電話およびネットアクセスができなくなる。ブラザビルも最低な国だなぁ。

今年少額初めナイロビの郊外にあるナショナル・パークに行った。人口300万のナイロビの街に接した公園である。ホテルを早朝5時に出て30分もせずに到着した。前日ホテルで訊いたときは公園で四駆に乗り換えてサファリをするのだと云っていたが、普通のタクシーで中に入れた。115km2というと見た目には広いが√をとると一辺10kmちょっとでたいしたことはない。ところが、ライオンに出会えなかった。いると云われて遭遇できなかった動物が多かったので、まるで詐欺だと思った。ま、動物たちも移動しているので会えなくても仕方ないのかもしれない。
ところが、昨日18日(金)、ライオンが公園から出て人を襲って怪我をさせた。
2月にも2頭がナイロビ市内を散歩していたようだ。ライオンを見るなら街で待っていた方がよかったのかな。
ナイロビ国立公園
確かに街に近い
Un lion blesse un homme à Nairobi

Un homme a été blessé par un lion qui s'était échappé du parc national de Nairobi et se promenait le long d'une artère très fréquentée de la capitale kényane en pleine heure de pointe vendredi matin, a annoncé le service kényan de la faune sauvage (KWS).

C'est déjà au moins la troisième fois ce mois-ci qu'un lion sort de ce parc de 117 km2 où gazelles, rhinocéros et buffles cohabitent, à moins de 7 km des gratte-ciel du centre-ville de Nairobi et de ses plus de 3 millions d'habitants.
L'homme, âgé de 63 ans, a été griffé par le lion quand celui-ci a commencé à s'agiter en raison de l'intérêt qu'il suscitait auprès des automobilistes. Il a été hospitalisé mais son état n'inspirait aucune inquiétude.
"Des gens klaxonnaient, prenaient des selfies et avec tout ça, le lion a commencé à s'agiter", a expliqué Paul Udoto, un porte-parole du KWS. Peu après, le lion est retourné dans le parc, sous la surveillance des rangers, qui l'ont incité à s'y enfoncer plus profondément et à s'éloigner de la ville.
"Le lion est bien rentré (dans le parc), mais nos équipes sont encore sur le terrain, au cas où il y en aurait d'autres qui n'ont pas été repérés", a ajouté M. Udoto.
Une vidéo postée sur les réseaux sociaux montre le lion marchant le long de Mombasa Road, une large avenue toujours congestionnée qui est une des principales artères de Nairobi, pendant que les automobilistes klaxonnent et que des badauds regardent au travers des grillages et des portes.

La partie nord du parc, qui donne sur la ville, est clôturée mais pas le sud, afin de permettre aux animaux, notamment les herbivores, de se déplacer pour trouver de nouveaux pâturages en fonction des périodes de l'année.
La pression immobilière et agricole sur les terres avoisinant le parc empiète toutefois de plus en plus sur les routes traditionnelles de migration des herbivores, et par ricochet sur les déplacements des carnivores qui accompagnent leurs futures proies.
A la mi-février, deux lionnes s'étaient échappées du parc et avaient passé une journée à déambuler dans les rues de Kibera, le bidonville le plus peuplé de la capitale.

Quelques jours, d'autres lions avaient été repérés en ville. Même s'il n'est donc pas rare de voir des lions dans Nairobi, il l'est beaucoup plus que des humains soient blessés lors de ces rencontres.

Aucun commentaire: