Le mercredi
22 mai 2013
6時、快晴、21℃、57.5%。
今月のネット契約は今日切れるはす。
今日国連事務総長バン・キ・ムン氏が世銀総裁のジン・ヨン・キム氏と共にキンシャサ入りする。ムン氏が積極的に動いた在RDCコンゴ国連平和維持軍Monuscoに戦闘部隊を創設する安保理決議はRDC東部に巣食う武装強盗集団掃討作戦と世銀ファイナンスとセットになっているのだろうか。
腐敗認識指数で有名な米国発祥NPOトランスペアレンシー・インターナショナル(TI)が、腐敗corruptionを糾弾した個人や団体を表彰しているが、今年は6月15日までに表彰対象者推薦を公募している。
フランス司法当局はパリの一等地の不動産やスーパー・カーのコレクションを持っている世界の指導者(アフリカの大統領やその家族、側近)を彼らがが不正にそれらの財産を取得したり、資産形成をしたりしているのではないかとフランスの裁判所に提訴している。TIは、そういう告発を促している。勇気をもって不正を戦う個人も支援しようというのである。
ガボンのングブワGrégory Ngbwa Mintsaさんは亡くなった前大統領オマール・ボンゴの不正を暴き2008年TIからインテグリティ賞を受けた。オマールの息子で現大統領のアリ・ボンゴに批判の矛先を向けている。フランスの司法とも協力しているようだ。
ボーイング社から寄付を受けたり、米国による国内外の不正に甘いといわれるドイツに本部を置くTIではあるが、僕はガボンのングブワさんのような個人を援助することは有意義なことだと思う。
果たしてRDCコンゴでそうした個人や団体がでてこれるかどうかは極めて微妙である。多分海外にいるコンゴ人(ディアスポラ、最近ユダヤ人に似せてアフリカ人の場合もこう呼ぶ)の間からインテグリティ賞受賞者がでるかもしれないが、生命の危険がもろに及ぶだろう。
インテグリティ賞を受賞した ガボンのングブワGrégory Ngbwa Mintsaさん |
Biens mal acquis: vous
aussi, devenez un héros de la lutte contre la corruption
Transparency
International récompense tous ceux qui œuvrent dans l'ombre. En 2013, pourquoi
pas vous?
Le prix de l’Intégrité
Transparency International est décerné, chaque année, à tous les citoyens du
monde ou aux organisations qui luttent dans l’ombre (ou pas), contre la
corruption dans leur pays. Pour l’édition 2013, l’appel à candidatures est
ouvert jusqu’au 15 juin. Tout citoyen pourra ainsi «nommer son héros de la
lutte anti-corruption».
Depuis 2000, le prix
de l’Intégrité de Transparency International a récompensé le courage et la
détermination de personnes remarquables, parmi lesquels des journalistes,
procureurs, responsables gouvernementaux ou simples citoyens. Les gagnants
devenant ainsi une véritable source d’inspiration pour le mouvement
anti-corruption. Parmi les lauréats de ce prix, figure le désormais
emblématique Grégory Ngbwa Mintsa.
En décembre 2008, ce
citoyen gabonais a pris position contre la corruption, en déposant une plainte
contre les détournements de fonds présumés dans son pays. Ce qui a permis
d’apporter davantage de lumière dans l’affaire des biens mal acquis où
plusieurs chefs d’Etat africains sont soupçonnés de corruption à grande
échelle.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire