Le mercredi 7 décembre 2016
6時、曇り、24℃、65%。
ソマリアは、米軍(国連軍)の介入、撤退から20年以上がたっている。ソマリランド、プトランド、モガディシオ(首都)政権などバラバラになった分裂国家である。イスラム勢力も根をはっており、全くの混沌。
その分離独立しているプントランド(アフリカの角のところ)でジハディスト(聖戦の戦士たち)が占領していた港町カンダラQandalaをプントランド政府が取り戻したというのある。
ソマリアにはアル・シャバブというケニアのナイロビのショッピングセンターでテロを働いたイスラム過激派がいる。彼らが占領していたソマリア南東のエル・ワクもモガディシオ中央政府が奪回した。
アルカイダ等ジハディスト、イスラム国の力が、多少劣勢になってきたのかとおもう。それにはシリアでのイスラム国の弱体化も関係するが、産油国、背後でイスラミストに金を貢いできた中東産油国(アブダビ等)から資金が回らなくなってきているのではと推定される。武器弾薬がなければ、戦争は続けられない。
Somalie : la ville de Qandala libérée
7 décembre 2016 BBC Afrique
Abdiqadir Mumin dirige l'organisation terroriste Etat
islamique en Somalie.
Les autorités de la région semi-autonome somalienne du
Puntland affirment avoir reconquis une ville clé des mains des djihadistes
ayant prêté allégeance au groupe de l'Etat islamique.
Le gouverneur de la région, Yusuf Mohamed, a déclaré que les
militants avaient été chassés de Qandala, une ville portuaire tombée aux mains
des djihadistes en octobre.
Les islamistes sont dirigés par Abdiqadir Mumin, un
commandant dissident du groupe insurgé somalien Al Shabab.
M. Mumin a décidé de quitter ce mouvement pour prêter
allégeance à l'organisation Etat islamique.
En septembre dernier, Al-Shabab, s'est retiré d'une autre
ville, El Wak, dans le Sud-Est de la Somalie.
Les islamistes s'étaient emparés de cette localité, à
l'issue de violents combats.
Au moins six personnes, dont deux militaires, avaient péri
lors de ces combats.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire