05 mars 2011

2月27、28日 les 27 et 28 février 2011 中央選管 CENI-Commission Électorale Nationale Indépendante

Le dimanche 27 février 2011
晴。7時、気温24℃、湿度67,5%。

ネット不通かと思ったら、明日までであるはずの月ぎめが今日で終了ということのようだ。今日はネットなしとなった。明日一番で支払いをしよう。

日本からのSさん、アラン君、キュング会長等が僕の家にあつまった。昼間からアルコールが入って、僕は飲みすぎ。夜の食事もせずにベッドに倒れてしまった。

車を洗ったのだが、窓を完全に締め切っていたら、フロントガラスにひびがいった。車内温度と外気温の差が大きかったとはいえ、ガラスにひびがいるとは!
後輪右がパンクしていた。客人たちがスペアタイヤと入れ替えてくれた。

Le lundi 28 février 2011
晴。7時、気温25℃、湿度65%。

二日酔い。加えて腰が痛い。横になったら起き上がるのに一苦労する。

ネット契約支払いをアラン君がしてくれたが、電波状態悪しく10時になってやっと回復。

11月の大統領選挙に備えて選挙管理委員会CENIの委員が正式に任命された。委員長はンゴイ・ムルンダNgoy Mulunda師。きわめて現カビラ大統領に近い人物のようだ。ルブンバシ出身。中立の立場の選挙管理委員会だが、委員長の選任をみると現役の恣意的選択と思える。第二のコート・ジボワールにならないように、公平な選挙、透明な資金の動きに注意してもらいたいものである。
(画像はンゴイ・ムルンダ師)

RDC : le pasteur
Ngoy Mulunda Daniel désigné président de la Ceni

Le pasteur Ngoy Mulunda Daniel a été désigné par consensus de ses pairs , président de la Commission électorale indépendante (CENI) de la République démocratique du Congo (RDC).

L’investiture de la CENI a fait l’objet d’une audience publique samedi à la Cour Suprême de justice à Kinshasa, en vue de permettre à cette commission d’entamer ses prérogatives en perspective des élections générales attendues cette année en RDC.

A cette occasion, les membres de la CENI se sont engagés devant l’organe de la loi à n’entreprendre aucune activité incompatible avec leur mission d’organiser les élections et des référendums et garder le secret des délibérations de leurs activités.

La CENI remplace ainsi la Commission électorale indépendante ( CEI) qui a eu le mérite d’organiser les élections de 2006 et le référendum constitutionnel de 2005.

Aucun commentaire: