晴。7時、気温24℃、湿度70%。
日本からセメントを援助。RDCコンゴ政府、建設業界は大歓迎と記事にはある。しかし、随分と遠くからセメントを運んだものである。バルキーでマタディ港まで海上輸送でいたのではなく、50kgの袋詰めにして運んできたようだ。コンゴで袋詰めができないからだ。でも何故他のアフリカの国で調達したセメントをコンゴに援助しないのだろう。そうすれば、アフリカの国が一度に2カ国恩恵を受けるわけである。コンゴはセメントの輸出国だった。それが内戦で工場が破壊されて、今、輸入国に転じている。
援助は35900トンである。日本のセメント会社から見れば少ない量である。輸送運賃の方が高くつくに違いない援助だ。
カタンガ州はザンビアから輸入している。一袋/50kgが約15ドルする。キンシャサ政府は日本の無償援助で得たセメントを13ドルで売って、他の開発プロジェクトの資金にするのだそうだ。これも本当かどうかトレースしなければならない。横流しが横行していると思われるからである。
また、何故ダムであるとか、道路であるとか具体的な工事のセメント供給にしなかったのか疑問である。
いずれにせよ、効果のある援助とは思えない。セメント工場の修理、再建、建設など正面切った援助ができないのだろうか。雇用を創設するような援助である。
Coopération Japon- RDC: 14. 500 tonnes de ciment déjà arrivées au port de Matadi
La coopération entre la RDC et le Japon se porte très bien. Elle est porteuse d’une bonne nouvelle pour le secteur de construction et bâtiments de la RDC actuellement en plein essor. Dans le cadre précis de cette coopération, il est attendu en RDC (Port de Matadi) au total 35. 900 tonnes de ciment portland en provenance du Japon. D’ores et déjà, il y a eu un premier arrivage de 4. 500 tonnes en janvier 2011 et un deuxième de 10. 000 tonnes en février 2011. Pour se rendre compte des arrivages de ce don de ciment venant du Japon, deux missions du ministère du Plan et de la Coopération internationale ont séjourné à Matadi (Bas-Congo) respectivement du 5 au 7 janvier et du 19 au 21 février.
A travers un communiqué de presse, le ministre du Plan, Olivier Kamitatu renseigne que ce ciment portland est exclusivement destiné à la vente afin de constituer « le fonds de contrepartie » pour le financement des projets de développement socio-économique. Et cela se fera ainsi conformément à l’accord de don signé en son temps entre la RDC et le japon. Par ailleurs, il est précisé que la commercialisation de ce don sera assurée à Kinshasa et dans la province du Bas Congo par les opérateurs économiques sélectionnés et agréés par le ministère du Plan.
Selon les données disponibles, le ciment offert par le japon à la RDC sera vendu sur le marché au prix de 13 dollars US. Ces arrivages de ciment sur le marché vont permettre de stabiliser le prix du ciment et la présence de ce produit stratégique sur le marché. Ce don japonais tombe bien à propos car l’offre nationale de ciment est largement déficitaire et favorise la spéculation des commerçants véreux. En cette phase de la reconstruction du pays, les chantiers en cours à Kinshasa et au Bas Congo vont se poursuivre sans relâche, à la grande satisfaction des sociétés de construction et des consommateurs du ciment. Le fruit de la vente va servir au financement des projets de développement à travers le fonds de contrepartie logé au ministère du Plan.
(以下略)
また、何故ダムであるとか、道路であるとか具体的な工事のセメント供給にしなかったのか疑問である。
いずれにせよ、効果のある援助とは思えない。セメント工場の修理、再建、建設など正面切った援助ができないのだろうか。雇用を創設するような援助である。
Coopération Japon- RDC: 14. 500 tonnes de ciment déjà arrivées au port de Matadi
La coopération entre la RDC et le Japon se porte très bien. Elle est porteuse d’une bonne nouvelle pour le secteur de construction et bâtiments de la RDC actuellement en plein essor. Dans le cadre précis de cette coopération, il est attendu en RDC (Port de Matadi) au total 35. 900 tonnes de ciment portland en provenance du Japon. D’ores et déjà, il y a eu un premier arrivage de 4. 500 tonnes en janvier 2011 et un deuxième de 10. 000 tonnes en février 2011. Pour se rendre compte des arrivages de ce don de ciment venant du Japon, deux missions du ministère du Plan et de la Coopération internationale ont séjourné à Matadi (Bas-Congo) respectivement du 5 au 7 janvier et du 19 au 21 février.
A travers un communiqué de presse, le ministre du Plan, Olivier Kamitatu renseigne que ce ciment portland est exclusivement destiné à la vente afin de constituer « le fonds de contrepartie » pour le financement des projets de développement socio-économique. Et cela se fera ainsi conformément à l’accord de don signé en son temps entre la RDC et le japon. Par ailleurs, il est précisé que la commercialisation de ce don sera assurée à Kinshasa et dans la province du Bas Congo par les opérateurs économiques sélectionnés et agréés par le ministère du Plan.
Selon les données disponibles, le ciment offert par le japon à la RDC sera vendu sur le marché au prix de 13 dollars US. Ces arrivages de ciment sur le marché vont permettre de stabiliser le prix du ciment et la présence de ce produit stratégique sur le marché. Ce don japonais tombe bien à propos car l’offre nationale de ciment est largement déficitaire et favorise la spéculation des commerçants véreux. En cette phase de la reconstruction du pays, les chantiers en cours à Kinshasa et au Bas Congo vont se poursuivre sans relâche, à la grande satisfaction des sociétés de construction et des consommateurs du ciment. Le fruit de la vente va servir au financement des projets de développement à travers le fonds de contrepartie logé au ministère du Plan.
(以下略)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire