Le vendredi 15 février
2013
6時、小雨、23℃、70%。11時、晴れ。18時半、雨。
手持ちのDVDから『十戒』をみた。1956年の作品である。何回見ても面白い。旧約聖書の『出エジプト記』だ。こんな壮大な映画はもう作れないのだろう。話としては、やはり旧約よりも新約の世界を僕は好む。旧約は生なまし過ぎる。
ベルギーとRDCコンゴが航空協定を結んだ。
ベルギーにはフラッグ・キャリア「サベナ航空」があったが、001年に倒産してしまった。その後現在の「ブラッセル航空」がほぼ「サベナ」を踏襲している。「ルフトハンザ」の傘下に入っている。
このブラッセル航空がキンシャサとブラッセルを毎日飛ぶことになった。さらにRDCコンゴの航空会社がブラッセルや欧州に就航出来るように梃入れする。これまで、なにしろ事故の多かったコンゴの航空会社である。機体メンテナンスの評判も頗る悪かった。欧州などに行く国際線がなかった。どこの国からも「コンゴの飛行機は来ないでくれ」ということだったのである。
願わくば、ブラッセル航空にルブンバシにも来て欲しい。既にルブンバシにはケニア航空、南ア航空、ザンビア航空、エチオピア航空等が直接乗り入れている。キンシャサ経由するとRDCコンゴの国内線料金は信じられないほど高額であるから、旅行者にとっては、ナイロビやヨハネスブルグ経由としたほうが経済的である。それにキンシャサ空港は警察も税関も悪評が高い。直接ルブンバシに来て欲しい理由である。
ブラッセル航空 |
Signature à Kinshasa
d’un accord bilatéral aérien entre la Belgique et la RDC
février 14, 2013
La République
Démocratique du Congo et la Belgique ont
signé, samedi 2 février, un accord bilatéral dans le domaine de la coopération
aérienne. La partie belge a été représentée par son secrétaire d’Etat à la
mobilité, Melchoir Wathelet et la RDC par le ministre des Transports et voies
de communication, Justin Kalumba.
Selon les deux
parties, cet accord, non seulement
permet en terme claires à la compagnie belge Brussels Airlines d’assurer
une liaison quotidienne entre Bruxelles et Kinshasa, mais va aussi
favoriser la RDC à réintégrer l’espace
aérien international interdit à ses compagnies.
D’après le ministre
congolais des transports et voies de communication, cet accord bilatéral est en
fait une actualisation d’un accord datant de 1965. Justin Kalumba estime que
celui-ci permet à Brussel Airlines d’opérer tous les jours de la semaine en RDC
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire