Le mardi 1er
avril 2014
6時、曇り、23℃、70%。9時、晴れ、22℃、80%。晴れてきたのでこれから湿度がどんどん下がるだろう。
マドンナの出産の用意のためにバス・タオル2枚を洗った。チーコちゃんたちの部屋においてあるタオルだ。これをマドンナ用に借りる。
マドンナの食事は栄養をつけるためにカロリーが高くなっている。お腹の子の所為だけでなくずいぶん太ってきたようだ。
問題は僕が来週ルサカに行かねばならないことだ。旅券の増補ページを日本大使館に作ってもらうためである。クリスチャン君の学校が復活祭まえの2週間休みになるので来週を選んだ。ついでにビクトリア瀑布を見学するつもりだ。僕が一人で行ったときは12月初めでまだ雨季が始まったばかり。滝の水が少なかった。いまは滝が広範にわたっている筈だ。
先週ケニアの観光地モンバサでキリスト教会が襲われ4名の犠牲者がでた。これに対してケニア警察は100名のソマリア人を逮捕した。
昨日3月31日(月)首都ナイロビの郊外でソマリア人多く居住しプチ・モガディシオと呼ばれるイーストレイ区で6名の犠牲者を出す手榴弾テロがあった。今日早速今度は600名を越すソマリア人が逮捕された。
ケニアにとってソマリアのテロ集団「アル・シャバブal-Shabab」は迷惑この上ない、ケニアは多くのソマリア人難民を受け入れている。さらにソマリア派兵もしてソマリアの平和に貢献してる。それなのに、いやそれだからこと「アル・シャバブ」に狙われているわけだ。しかし、大量逮捕は、エジプトでも「流行っている」が、人権無視の見込み操作、見込み逮捕に違いない。慎重な裏付捜査が望まれる。
中央アフリカ共和国RCA(首都バンギ)でヨーロッパ連合EUが初めて軍事行動を起こす。これまでヨーロッパからは旧宗主国のフランスだけが軍を送っていた。
EUがRCAの秩序回復のために軍を出す。
フランス軍が2000名、アフリカ連合軍Miscaが6000名駐留しているなかに、さらにEUの1000名が加わる。フランス政府がEUに要請した。
最近はアメリカもフランスも単独で軍を派遣することを嫌うようだ。今日2日(水)からブラッセルでEUアフリカ会議が開かれるが、その前日にEUはRCDに軍派遣を決めた。イタリア、ドイツ、英国、スペイン、エストニア、レトニア、ポーランド、ポルトガル、ジョージアに加えフランスもEU軍の一翼として派兵する。このEU軍を指揮するのはフランスのポンティエPhilippe Pontiès将軍だ。
国内が内戦というよりも無秩序、無政府状態にあるRCAである。中央アフリカ共和国軍や警察組織の再建が先ずのぞまれるところだろうが、それが民主的にできるのだろうか。国民の不満が宗教問題、民族問題に還元されている現状では、そこから抜け出すのは容易ではない。EUはどこまで責任をもってRCAに手を貸せるのだろうか。
L'UE lance enfin son
opération militaire en Centrafrique
L'Union européenne a
enfin lancé mardi son opération militaire en Centrafrique après avoir mis des
mois à rassembler les troupes nécessaires, alors que le pays connaît un regain
de violence.
Le Conseil européen
"a lancé ce jour une opération militaire en République centrafricaine afin
de contribuer à la création d'un environnement sécurisé dans ce pays"
plongé dans les tueries interreligieuses, selon un communiqué.
"La force
comprendra jusqu'à 1.000 soldats, dirigés par le général de division (français)
Philippe Pontiès", a précisé le Conseil, qui représente les Etats membres.
Ce contingent européen
était réclamé avec insistance par la France, qui a envoyé depuis le 5 décembre
quelque 2.000 hommes en Centrafrique, en renfort de la force africaine Misca
présente de longue date (environ 6.000 hommes).
Mais le déploiement
complet de la mission Eufor-RCA, destinée à sécuriser l'aéroport et certains
quartiers de Bangui, va prendre plusieurs semaines, a indiqué une source
diplomatique.
L'annonce intervient à
la veille d'un mini-sommet sur la Centrafrique, en ouverture mercredi à
Bruxelles du 4e sommet UE-Afrique.
"Le lancement de
cette opération démontre la volonté de l'UE de participer pleinement aux
efforts internationaux pour rétablir la stabilité et la sécurité" en
Centrafrique, a souligné la représentante de la diplomatie de l'UE, Catherine
Ashton.
Elle a jugé
"essentiel que l'ordre public soit rétabli le plus rapidement possible,
afin que le processus de transition politique puisse reprendre".
Le lancement de cette
mission décidée en décembre était initialement prévu pour mars. Mais il a été
retardé en raison du peu d'empressement des Etats membres de l'UE à mobiliser
les effectifs et les moyens logistiques nécessaires, pourtant relativement
modestes.
Le feu vert a été
rendu possible grâce aux contributions de dernière minute de l'Italie, qui a
offert des véhicules et une quarantaine d'hommes, et de l'Allemagne et du
Royaume-Uni, qui ont mis à disposition des avions de transport de troupes,
selon une source européenne.
L'Espagne, avec 90
hommes, et la Suède avec également des transporteurs, ont aussi renforcé les
sept pays de départ (France, Estonie, Lettonie, Espagne, Pologne, Portugal et
Géorgie).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire