Le
mardi 19 avril 2016
5時15分、快晴、24℃、62.5%。
シスター・アスンタ佐野さんから、日本食品を戴いた。出汁の素があった。ありがたい。日本に帰国したNさんが置いていったものだそうだ。
中に肉松餅というのがあった。ネットで調べて中国のお菓子と分かった。香港あたりでN氏が買ったのだろう。月餅のようなものだが、中に干し肉が入っている。
IFMがモザンビークへの貸付を停止した。
どうしてだろうとおもったら、モザンビーク政府が10億ドル以上の借金を隠していたからだという。どんな形で借金をしていたか書いていないので分からないが、外債発行やプロジェクト・ローン等なら、去年2億8000万ドルを貸すとIMFが決める前に分かりそうなものだ。モザンビークの首相デ・ロザリオ氏が急遽IMF本部のあるワシントンに飛んだ。
僕はこれはIMFのミスだと思う。国の借金をそう簡単に隠せるわけがない。書類だけをみていて、実際にIMFの担当がモザンビークの財政を追っていないのだ。
Le FMI
sanctionne le Mozambique
19
avril 2016 BBC Afrique
Le
Fonds monétaire international (FMI) a décidé mardi de suspendre son aide au
Mozambique.
L'institution
de Breton Woods a découvert que le gouvernement mozambicain lui avait caché
l'existence de plus d'un milliard de dollars de dette.
Dans un
communiqué la chef du département Afrique du FMI, Antoinette Saye a indiqué ces
emprunts "non dévoilés(...) changent considérablement notre évaluation des
perspectives macro-économiques du Mozambique".
En
décembre 2015, le FMI avait octroyé au Mozambique une ligne de crédit de 282,9
millions de dollars.
Antoinette
Sayeh a souligné que c plan d'aide sera suspendu "en attendant une
transparence totale et une évaluation des faits".
Le
Premier ministre, Carlos Agostinho de Rosario, a été dépêché à Washington pour
les responsables du FMI et de la Banque mondiale.
IMF総裁Lagarde氏 フランス人総裁が続いているが、 彼女、何か権威的で嫌いだ |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire