Le
jeudi 3 novembre 2016
5時45分 快晴 26℃、45%。
テニスの試合をTVで見ていて最近気になるのはアングリシスムanlicismeだ。たとえばquinze
allなどと云う。しかもオールではなくアル。カンズアル。初めは聞き間違いかと思った。
ナイジェリアの失業率は13%だという。20%を超えているスペインやギリシャの失業率に比べれば低いと思うのだが、ある公務員のポスト500名募集のところに70万人が募集したそうだ。以下の記事では失業率13%とあるが、別の記事では学卒の45%とあった。
1400倍の競争率だ。それでも、縁故や部族などを排除して、公平に選ばれるなら僕はよいと思うが、そうはいかないだろう。ある程度書類選考してから籤引きにするのかなぁ。
うちのクリスチャンも何とか職をみつけなければ。卒業からもう4か月も経った。
もっとも、僕自身にも職を求めている。
Nigeria
: 700 000 candidats pour 500 emplois
3
novembre 2016
L'administration
publique nigériane a reçu 700 000 dossiers de candidature pour 500 emplois
offerts par l'Etat.
Des
centaines de milliers de candidats se disant victimes de discrimination ont
signé une pétition contre le directeur des services internes des revenus, où
les nouveaux emplois ont été créés.
Tunde
Fowler, le patron des services des revenus internes, a été entendu par une
commission parlementaire à la suite de la pétition.
Il a
expliqué à la commission chargée des affaires publiques de la Chambre basse du
parlement qu'à aucun moment ses services n'ont empêché à des candidats de postuler.
Tunde
Fowler précise qu'il a lancé un appel à candidatures pour 500 postes à
pourvoir.
Mais à
la clôture de la date de dépôt des dossiers, il a enregistré 700 000
candidatures.
Six
millions de candidats pour 4 000 postes
Plus de
2 000 parmi les titulaires de diplômes d'études supérieures méritaient un
poste, mais il y en avait que 500 à pourvoir.
Ce
n'est pas la première fois que des dizaines de milliers de diplômés explosent
les records de candidatures à des concours d'entrée à la fonction publique nigériane.
En
2014, au moins 16 personnes ont été tuées dans une bousculade, lors d'une
opération de recrutement des services fédéraux de l'immigration.
Pour
seulement 4 000 places vacantes, six millions de personnes venant des 36 Etats
fédéraux du Nigeria avaient frappé aux portes des services de l'immigration.
Le taux
de chômage du pays est de 13 %, selon le gouvernement.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire