Le jeudi 11 octobre
2012
快晴。6時、26℃、40%。
カメルーンに所属が決まったバカシ半島 |
日本は、今、国境紛争で周辺国からつつかれている。ロシア、韓国、中国(大陸中国と台湾)。どこも強硬である。
ナイジェリアとカメルーンの国境争いはハーグ(オランダ)の国際司法裁判所で2002年に判断が出ている。対象となった地域バカシBakassi半島はカメルーンに帰属するという内容だ。あれから10年。不服申し立てをしなければ結審となる。ナイジェリア政府は国際司法裁判所の決定を受け入れることにした。しかし、この半島を実効支配していたのはナイジェリア側だった。駐留していたナイジェリア軍が撤退し、住民はどちらかの国籍を選ぶか、外国人としても半島に残るか決める。このナイジェリアの決定は英断といえるのではないか。バカシ半島は漁業が盛んである。さらに原油がでそうなのである。その半島を手放すのだから容易ではなかろう。1994年には戦争寸前までこじれた国境紛争である。この半島に住むナイジェリア人保護を目的に進軍したとしても不思議ではない。平和的解決を祝福したい気持ちである。
日本も国境紛争相手国をなんとか説得して国際司法裁判所に判断を委ねるのが賢明であろう。
ナイジェリアの法務大臣アドケ氏 |
Le Nigeria ne fera pas
appel pour récupérer la péninsule de Bakassi cédée au Cameroun
Slate Afrique avec
l'AFP
Le Nigeria ne fera pas
appel de la décision de la Cour Internationale de Justice qui a cédé en 2002 la
souveraineté de la péninsule de Bakassi au Cameroun, a-t-in appris mardi dans
un communiqué.
Les habitants de la
péninsule potentiellement riche en pétrole faisaient pression sur le
gouvernement nigerian pour que celui-ci entame une action en justice, alors que
la date limite pour déposer un recours était fixée au 10 octobre 2012.
Le Nigeria, qui ne
dispose d'aucun nouvel élément pouvant jouer en sa faveur, considère quant à
lui qu'un appel aurait été une perte de temps et d'argent.
"Le gouvernement
a décidé qu'il ne serait pas dans l'intérêt de notre nation de demander la
révision du jugement rendu en 2002 par la CIJ concernant les frontières
maritimes et terrestres entre le Cameroun et le Nigeria," a déclaré le ministre
de la Justice, Mohammed Bello Adoke.
Le Nigeria se soucie
toutefois du sort de ses ressortissants vivant à Bakassi, a ajouté M. Adoke, et
engagera des poursuites pour les violations des droits de l'hommes dont ils
sont victimes.
Le ministre nigerian
de la justice a aussi évoqué la possibilité d'un rachat au Cameroun du
territoire cédé.
Les habitants et les
hommes politiques du sud est du Nigeria, où se trouve la presqu'île, ont fait
pression sur le gouvernement et des militants de Bakassi ont même parlé de
prendre les armes.
Dans une interview
mardi matin sur les chaînes de télévision locales, le chef traditionel de
Bakassi, Etim Okon Edet, a vivement critiqué la décision du gouvernement de ne
pas faire appel.
"La décision de
la CIJ est frauduleuse. Un appel de cette décision était encore possible. Je ne
vois en quoi ç'aurait été un crime de le faire. Le Nigeria a abandonné son
peuple," a-t-il déclaré.
Le Cameroun a
poursuivi le Nigeria devant la CIJ dès 1994, revendiquant la souveraineté de
cette région côtière et marécageuse de 1.000 km2, potentiellement riche en
pétrole, en gaz, en ressources halieutiques, et réputée pour être très
poissoneuse.
Au terme d'une longue
bataille juridique, la CIJ a décidé en octobre 2002 que la péninsule devait être
remise au Cameroun, appuyant largement sa décision sur un traîté signé en 1913
entre les anciens empires coloniaux britannique et allemand.
Bakassi a été remis
formellement au Cameroun par le Nigeria le 14 aout 2008, mettant fin à 15 ans
de conflits, parfois sanglants, entre les deux pays.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire