Le dimanche 8
septembre 2013
7時半、快晴、22℃、30%。
2020年のオリンピック開催地に東京が選ばれた。もうそろそろ近代オリンピック・ゲームを廃止したらいいのに、東京が継続の片棒を担ぐ。スイスのローザンヌにIOC本部があるが、ローザンヌ市民は冬季オリンピック開催を住民投票で拒否した歴史がある。東京都民は住民投票をすれば賛成票を投じるんだろうなぁ。そこが、バランス感覚の欠如だと思う。
カンパラ(ウガンダの首都)で第7回大湖周辺諸国首脳会議が5日(木)から2日間開かれ11カ国と国連が参加した。その席上国連特派のメアリー・ロビンソン氏が、反政府軍M23に対し恩赦も国軍への統合許さないと発言。
背景には国連平和維持軍Monuscoに実戦部隊を設けて重装備させRDCコンゴ政府軍の後ろにぴったりつけたことがある。国軍FARDCが攻勢にでてM23に撤退を余儀なくさせた。ルワンダからの補給を断つことにも成功した。
メアリー・ロビンソン氏の発言は、これからの和平交渉に難しい条件をつけるものだと僕は思う。M23に交渉をもちかけながら、「戦争犯罪者は処罰の対象だ」というのは、たとえばM23の責任者マケンガ将軍(自称)に交渉の場に出てくるなというのと同じことではないか。
RDCコンゴのカビラ大統領も、キガリのカガメ大統領も出席した首脳会議の結果、下記の記事にはないが、ルワンダにいるM23の元首領ンタガンダ将軍の同志700名をコンゴに送還することをカガメ大統領が受け入れたようだ。既にカガメ大統領はンタガンダ将軍の身柄を国際刑事裁判所に移送することに反対しなかった。
大湖周辺国会議はカガメ大統領の譲歩を引き出した。今後カンパラでM23が参加する和平交渉が急展開するかもしれない。M23が解体すれば、国軍および国連平和維持軍がその他のマイ・マイを含めた武装集団を追い詰め易くなる。まだまだ時間がかかろうが、あとは政治だ。だが、これが戦争よりもややこしいかもしれない。
RDC: ni amnistie ni
intégration pour les auteurs de crimes graves
L'envoyée spéciale de
l'ONU pour la région des Grands Lacs, Mary Robinson, a exclu une amnistie et
une intégration dans l'armée congolaise pour les rebelles du M23 et autres
groupes armés qui auraient commis des crimes graves, ont rapporté samedi les
Nations unies.
"Nous sommes
convaincus qu'il ne faut pas d'amnistie pour les personnes accusées d'avoir
commis des crimes graves et que ces gens-là ne doivent pas être intégrés dans
les forces armées" de la République démocratique du Congo, a déclarée Mme
Robinson citée dans un communiqué de l'ONU.
"Nous ne
répéterons pas les erreurs du passé", a ajouté la responsable qui effectue
une tournée dans la région.
Le communiqué de l'ONU
fait spécifiquement référence aux rebelles du Mouvement du 23 Mars, que l'armée
congolaise combat depuis mai 2012 dans la province du Nord-Kivu, frontalière du
Rwanda et de l'Ouganda, mais aussi aux nombreux groupes armés qui sévissent
dans l'Est de la RDC.
La base du M23 est
formée d'ancien rebelles qui avaient été intégrés dans l'armée congolaise à la
suite d'un accord de paix signé avec Kinshasa en 2009. Ces hommes se sont
ensuite mutinés en avril 2012 en réclamant d'abord de meilleures conditions de
vie, puis la pleine application de l'accord de 2009, dont ils estiment que les
termes n'ont pas été respectés.
L'armée congolaise est
parvenue fin août à faire reculer le M23 de la ligne de crêtes d'où celui-ci
menaçait la ville de Goma, capitale du Nord-Kivu, que les rebelles avaient
brièvement occupée en novembre 2012.
Jeudi, la Conférence
internationale sur la région des Grands Lacs (CIRGL), qui réunit onze Etats, a
exigé que le M23 cesse "toute activité militaire" et que ses
négociations avec Kinshasa reprennent "dans les trois jours".
Mme Robinson, qui
avait participé à cette conférence, après avoir passé quelques jours en RDC
devait rencontrer samedi à Kigali le ministre de la Défense rwandais James
Kabarebe et sa collègue des Affaires étrangères, Louise Mushikiwabo.
L'ONU et la RDC
accusent le Rwanda et l'Ouganda de soutenir les rebelles du M23, ce que Kigali
et Kampala ont toujours démenti.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire