le
lundi 17 août 2015
5時半、快晴、21℃、50%。
ハイエースの運転手は5時半に来ると云って今日も7時20分に来た。「遅れまして、どうも」などとも云わず、単に「ボンジュール」。そうだろうね、ここの人間は。
リビア海岸を出て、ヨーロッパはイタリアのシチリア島に密入国したアジア・アフリカの難民が今年1月から数えて10万人を超えたという。この流れは止まりそうにもない。
リビアを出る船はよく難破する。危険を承知でパキスタンから、シリア、サハラ以南のアフリカ諸国から難民が押し寄せる。
金持ちは、もうとっくに財産をシンガポールやスイスンに送り、家族もろとも欧米に避難したり、本国で優雅に暮らしている。難民化するのはなんとか借金をして国を逃げ出した貧乏人だ。
今回16日(土)にシチリアにたどり着いた難民船の船倉には49名の死体があった。船倉で窒息死した。男たちばかりである。婦女子は息の出来る甲板に乗せたというのだが、甲板にいれば波にさらわれるかもしれない。
ノルウェーやドイツなど欧州各国政府やMSFなどNPOが船を出して難民を救助している。
無事シチリアに上陸できたとしても、難民収容所に入れられ、受入国があるかどうかも分からない。
日本は自衛隊を派遣して周辺国にいる日本人を救助することばかり考えているが、たとえば北朝鮮から難民が何十万人もボートでやってくることを想定しているのだろうか。北朝鮮が侵略してくること、だから戦争が出来るようにすることを準備しているようだ。だが、僕はいつか北朝鮮は崩壊すると思っている。大量の難民がやってくる。
日本は韓国、中国、ロシア等とその難民をどう受け入れるかをこそ準備しておく必要があるのだ。戦争の準備ではない。難民の入り口になっているイタリアやギリシャの問題は対岸の火事ではないのである。必ずしも難民対応がスムーズにできていない欧州を他山の石とすべきなのではないか。
Migrants asphyxiés dans la cale de leur
bateau: le bilan s'élève
mis à jour le 16/08/2015 à 20:30 Slate Afrique
Le nombre des migrants retrouvés asphyxiés
samedi dans la cale d'un bateau de pêche surchargé au large de la Libye par un
navire de la marine italienne est désormais de 49, ont annoncé dimanche les
médias italiens.
Dans un tweet samedi à la mi-journée annonçant
l'opération de secours, la marine de guerre avait évoqué "au moins 40
morts", se fondant sur les estimations des quelque 300 migrants présents à
bord de l'embarcation.
Dans l'après-midi, le commandant du
patrouilleur "Cigala Fulgosi", arrivé le premier sur place, avait
fait savoir que 312 personnes (dont 45 femmes et trois enfants) avaient été
secourues.
Seuls huit cadavres avaient alors été
remontés à la surface. Dimanche à la mi-journée, la préfecture de Catane
(Sicile) a annoncé que le bilan était désormais de 49 morts.
Le navire norvégien "Siem Pilot",
à bord duquel ont été transférés les survivants mais aussi les cadavres de
leurs compagnons de voyage, doit arriver dans le port de Catane lundi matin.
Selon le journal il Corriere della Sera, les
personnes mortes, vraisemblablement intoxiquées par les émanations de
carburant, étaient dans leur grande majorité des hommes mariés ayant laissé à
leurs épouses les places jugées plus "sûres" sur le pont.
D'après les récits des migrants arrivés en
Italie par la Méditerranée, les passeurs ont l'habitude d'entasser dans la cale
ceux ayant payé le moins cher pour la traversée.
Piégés dans un espace si confiné, ils
courent le risque de mourir étouffés ou asphyxiés par les émanations de
carburant, ou encore noyés si le bateau prend l'eau.
A bord du "Siem Pilot", qui
participe à l'opération européenne Triton coordonnée par l'agence Frontex, se
trouvent également 103 migrants secourus samedi par le navire allemand
"Werra".
Enfin, l'arrivée de 201 autres migrants,
récupérés par l'équipage du "Phoenix", affrété par Médecins sans
frontières" (MSF), était prévue pour dimanche après-midi à Pozzallo
(Sicile).
Il s'agit de 178 hommes, 11 femmes et 12
mineurs, essentiellement originaires du Maroc, mais également du Bangladesh, de
Libye, du Yémen et du Pakistan.
Le ministère italien de l'Intérieur a
annoncé samedi que 103.226 migrants avaient débarqué sur les côtes de la
péninsule depuis le 1er janvier.
AFP
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire