Le vendredi 21 août 2015
5時半、快晴、21℃、40%。
グーグルがアフリカ市場に廉価版スマートフォンを出す。
ルブンバシで売っているサムスンの高級スマートフォンは1000ドル近い値段だ。しかし、携帯会社オランジュが発売しているスマートフォンは80ドル台だ。僕はそれをセコハンで30ドルで買ったが、リロングウェ―(マラウィの首都)で盗られてしまった。
バスに乗っていると、世界で最も貧しい国RDCコンゴなのに、スマートフォンをいじっている乗客が多い。僕が今使っている携帯電話はハラレ(ジンバブウェの首都)で買ったセコハン。スマートフォンではない。
日本では携帯電話会社が0円でスマートフォンを提供してくれる。実はかなり高い値段でスマートフォンを月々支払って買っているのだが、建前はセロ円。ごまかされている。
欧米やアフリカではSIM制度だから、自由に好きな携帯電話を買うことができる。しかし高い。
グーグルはまずモロッコで100ドル内外のスマートフォンを売り出す。記事にもあるが、「でもね」と思う。中国やコンゴ・ブラザビル製のスマートフォンがそれ以下で販売されている。機能にもよるだろうが、携帯電話契約料金もアフリカは高い。携帯電話は前払いでユニとを買って使用する。コンゴ人は200フラン(20円)や500フラン分(50円)のユニットを買うのが普通だ。料金節約のためビップ(ワンギリ)をする人も多い。スマートフォンだからといってインターネットを利用する人は少ない。
スマートフォンの値段が20ドルくらいになるようになって欲しい。グーグルがインターネットのプロバイダーとしてアフリカ市場に参入しようとしていることは7月26日に書いた。僕は検索にグーグルしか使わない。本気でアフリカに来るなら、市場規模の数字だけでなく、購買力を考えて、もっともっと安いケイタイをだしてくれないだろうかと思う。
Google veut vendre des smartphones low-cost
en Afrique,
mais la Chine le fait déjà
Les utilisateurs africains regardent
d'abord le prix des appareils.
Sur le continent africain, les appétits
sont immenses autour du marché des smartphones low-cost. Selon plusieurs
projections, plus de 120 millions de smartphones seront vendus en 2020 en
Afrique. Et aujourd'hui, 20% des appareils vendus coûtent moins de 100 dollars.
Un marché sur lequel s'est engouffré Google
qui a lancé l'Infinix Hot 2 la semaine dernière au Maroc, un smarphone lancé
dans le cadre du programme Android One et dont le prix modeste s'affiche à 80
euros, explique le site Clubic. La firme de Mountain View commercialise ce
smartphone dans six pays d'Afrique francophone. Plusieurs spécificités sont
prévues spécialement pour les utilisateurs des pays concernés, comme une
réduction de 90% des requêtes trouvées par recherche Google. Ce qui permet de
charger les pages plus vite, alors que le haut-débit est encore très rare en
Afrique.
Mais le géant américain n'est pas le
premier à tenter de séduire le marché africain.
Les smartphones chinois bon marché inondent
le continent. Les produits génériques chinois représentent environ deux tiers
des smarphones utilisés par les internautes africains et leur prix d'achat est
souvent inférieur à 50 dollars pièce, explique le site américain Quartz.
"La différence se fera sur le service clientèle", confie Taha Jiwaji,
le directeur exécutif de Bongo Live, une compagnie tanzanienne spécialisée dans
la téléphonie et le numérique, à Quartz. "Sur les aspects technologiques,
seuls les spécialistes peuvent voir les différences entre les produits. Les
gens regardent d'abord le prix."
L'autre grand concurrent de Google en
Afrique est MTN, la firme de télécommunication leader sur le continent. Le MTN
Smart S720i est par exemple vendu pour 47 dollars au Nigeria.
Slate Afrique
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire