Le mercredi 12
décembre 2012
曇り。6時、24℃、65%。10時、晴れ。12時半、激しい俄か雨。
今日がドクタ・ソクラテスに術後の診断をしてもらう日かと思ったら18日の間違いだった。どうも耄碌したかな。指摘されて始めて18日と確認した。
スモークト・サーモンを買った。900円。去年はクリスマスに近過ぎて探したので売り切れになっていた。この位の贅沢はいいだろう。キャビアもフォアグラも幸いにして好きじゃない。なくてもだから問題がない。
チョコレートの詰合わせが欲しいな。
廊下でネズミが一匹死んでいた。可愛いネズミだが、倉庫の中の毒を食べたのだろうか。倉庫の中ではなく廊下に出て来れたとは毒の効き目が衰えたのか。チーコが見付けて食べたりしたら大変だ、処分してしまわなければ。久しぶりで家の中でネズミをみた。
モロッコのフェズFezは長い歴史を持っている。いまマグレブ・アルカイダ系に占領されているマリ北部の都市トンブクトTombouctouと並び有名なイスラムの大学(アル・カラウイヌ)もある。大学のモスケはチュニジアのカイルーアンのモスケとともにマグレブで重要なモスケである。このフェズのメディナ(アラブ人地域)に革染色職人街がある。1000年以上の歴史を誇る。
僕はフェズに友だちがいたので何回も行っている。染色職人街はフェズを代表する観光資源でもある。マラケシのジャマエルフナ広場に優るとも劣らぬユニークさがある。
そのフェズの染色職人街が消滅する危険があるというのある。
確かに職人たちは今日の他の産業労働者に比して劣悪な条件で働いている。賃金が低いだけではない。衛生面、安全面、社会保障等あらゆる面で近代的労働者ではない。これは伝統の名に隠れて職人が犠牲になっているということだ。
原材料のミモザの樹皮の価格が上がったり、近代的皮革染色工場との製品価格競争があったりということとは別に、染色職人の組織化、近代化、労働条件の大幅改善が必要である。モロッコ政府の工芸省が近代化援助をすると記事にある。大いに歓迎である。伝統を残しながらしかし器のメンテナンスだけでなく、職人の組織化、流通の近代化なども応援して欲しいと思う。近代化をはかりながら、フェズには悠久の時間が流れていることを忘れないでもらいたい。
革染色現場。 皮革と染料の異臭が写真では分からない。 革染色は100年以上続く職人技である。 |
Maroc: le SOS des
ouvriers de la tannerie traditionnelle de Fès
Slate Afrique avec
l'AFP
Malgré ses douze
siècles d'existence et son indéniable attrait touristique, les centaines
d'ouvriers qui la font vivre l'assurent: la tannerie traditionnelle de Fès
(centre du Maroc), plombée par la crise ou encore la concurrence d'usines
modernes, est aujourd'hui en sursis.
Située dans la médina
classée au patrimoine de l'Unesco, cette tannerie de quatre hectares connue
sous le nom de Chouara est plantée au centre de centaines de maisons vétustes
aux terrasses équipées d'antennes paraboliques. Dotée de 1.200 kassrias
(bassins), elle est répartie en quatre zones.
En dépit des
difficultés liées à sa gestion et à son entretien, elle fait la
"fierté" de Fès, ville spirituelle fondée par la dynastie des
Idrissides et qui abrite la plus vieille université islamique du monde
arabo-musulman.
Indissociable de ce
passé glorieux, la tannerie, au-dessus de laquelle flotte l'odeur des peaux,
contribue même largement à son attrait touristique.
"Il n'y a pas un
seul touriste à Fès qui n'a pas dans son agenda la visite de notre
tannerie", affirme fièrement Abdessalam, un ouvrier de 45 ans, les deux
pieds trempés dans le bassin au milieu de dizaines de peaux de moutons.
Mais, d'emblée, le
maâlem (chef) des tanneurs interrompt la discussion et entre dans le vif:
"l'histoire de cette vieille tannerie est riche, mais les problèmes
qu'elle connaît depuis des années sont graves et insolubles à cause de
l'entêtement des autorités", avance Abdelhalim, qui en appelle au chef du
gouvernement, Abdelilah Benkirane, pour "sauver" cette activité
ancestrale.
"Faute
d'entretien, les murs et les bassins vont s'effondrer, les ouvriers sont
sous-payés, ils n'ont pas de couverture médicale, pas de retraite et pas
d'indemnité en cas de maladie", explique-t-il.
Selon lui, les
tanneurs sont aussi victimes de maladies chroniques du fait des produits
chimiques (chaux, extraits d'écorces de mimosas, colorants) qu'ils manipulent
en grande quantité lors de la préparation des peaux.
"Poches
vides"
"Il existe des
unités industrielles modernes qui tannent le cuir au Maroc", mais "la
nôtre est une tannerie traditionnelle, la plus vieille au monde", argue
pour sa part Noureddine El Khrissi.
Tanneur de père en
fils, il évoque également ses problèmes financiers.
"Je gagne un
salaire journalier de 80 dirhams (7 euros) mais parfois je retourne à la maison
les poches vides. Cette année, notre activité est en crise à cause du tourisme,
les produits de la maroquinerie ne se vendent pas comme avant", dit-il.
Mohamed, un autre
tanneur au corps émacié, critique lui le "monopole" du commerce des
écorces du mimosa (arbre méditerranéen), qui servent comme tanin dans la
transformation des peaux.
"Trois
commerçants au Maroc détiennent ce marché. Ils fixent comme bon leur semble le
prix de ce produit" et un sac de 40 kilos est vendu actuellement à 80
dirhams (7,5 euros), déplore-t-il.
Le gouvernement entend
cet appel à l'aide, rétorque à l'AFP le ministre de l'Artisanat, Abdessamad
Qaiouh, qui évoque un plan de développement régional d'un montant de 41
millions de dirhams (4 millions d'euros) dont la tannerie Chouara, ainsi que
deux autres petits tanneries de Fès, sont les bénéficiaires.
"Nous voulons
préserver ce bijou, en améliorant sa mise à niveau, l'hygiène et la
sécurité", assure-t-il.
Le Maroc est connu de
longue date pour son expérience en matière de transformation du cuir, grâce au
savoir-faire de sa main d'oeuvre.
Cette industrie est
dotée de filières diversifiées comme les tanneries, la maroquinerie --qui tire
son nom de celui du pays--, les vêtements en cuir et les chaussures. Elle joue
un rôle important dans l'artisanat en assurant 7% des emplois nationaux et 4,5%
des exportations industrielles du royaume, selon des statistiques officielles.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire