Le samedi 29 décembre
2012
晴れ。7時、24℃、70%。夜中に雨が降っていた。9時、突如、大雨。11時半、晴れ。14時半、雨。
ジャカランダやパパイア、ゴヤーヴなどの庭木が種を飛ばし、庭の各所で芽を出し、幼い木になっているのがわかったので、それらを東隣の家の塀のところに移植して育てることにした。大木にならないように2mくらいで剪定してしまう予定。
その東の庭のヒマワリが枯れてしまった。肥料を与えすぎたのだろうか。30センチほどの背丈があったのに残念な。サロンの前の花壇のヒマワリはまだ元気にしている。
今朝ルーシーおばさんから買った野菜。ピーマン、長ネギ、きのこ、川魚の燻製、そしてレンガレンガと呼ばれる野菜。レンガレンガはシスタ・アスンタ佐野さんの修道院でご馳走になった気がするが、マニオクの葉と並んで当地でとてもポピュラーな野菜である。ピーナツソースやパーム油と煮る。
手前がレンガレンガ、生では食せない。 |
ちょっと強い雨が降ると雷が伴わなくてもサテライトからのTV受信が不可能になる。ところがラジオ受信は可能とわかった。画像を受け取るのと音声だけでは情報量が全く違うからだろう。RFIやEurope1などの放送が受信できる。
バンギ(中央アフリカ共和国RCAの首都)に反政府連合軍(セレカSeleka)が迫っている。このセレカとは一体どんな組織なのか。
セレカは纏まりのある組織でもなくまた統一した政治的イデオロギーを共有する集団でもない。中核は2008年の内戦にたいする停戦合意に反対していた2派であるが、北部からバンギに進軍する間に様々な勢力が加わって来た。「勝てば官軍」ということだ。しかし、彼らにファイナンスしているのは隣国チャドではないかと云われている。この辺はRDCコンゴ東部を占領しているM23の事情と似ている。RCAもRDCコンゴ同様(不幸なことに)地下資源が豊富である。セレカは増幅する過程で中央政府を打倒すること、権力を掌握することに目標が変わってきている。ボジゼ大統領は人気を失ってきており、セレカに対する住民の期待もある程度高まっているといえる。となると、ボジゼとセレカは停戦などの交渉をする意味が薄くなる。ボジゼがフランスかガボンに亡命するというシナリオもあるのではないかと僕は推量する。問題は反政府連合軍が政権を執ったとしても大多数の国民の生活が改善する見込みは殆どないということだ。
RDCコンゴに駐留している国連の平和維持軍が、M23にヘリコプターを銃撃されて、「国連軍を銃撃したり攻撃するのは全て戦争犯罪とみなす」と云った。相当に身勝手な発言である、と僕は考える。国連軍は現在カビラ政権を維持する側に機能している。M23にとっては従って敵になるのではないか。敵とすれば、戦争(内戦)をしているのだから、銃撃しようが爆撃しようが当たり前の戦争行為ではないか。とくに毒ガスをしようするなどの戦争犯罪を犯すなら別の話だ。
M23はこの国連軍の発言にたいして僕のような反撃をしていない。ただ、夜間の飛行や通行を控えるべし、夜は国連軍であるかコンゴ国軍(FARDC)であるか区別できない、と抗弁しただけである。
ゴマ市にいたM23の兵隊 |
RDC: la Mission de
l'ONU accuse les rebelles du M23 d'avoir tiré sur ses hélicoptères
Slate Afrique avec
l'AFP
La Mission de l'ONU
pour la stabilisation de la République démocratique du Congo (Monusco) a accusé
vendredi les rebelles du Mouvement du 23 mars (M23) d'avoir tiré sur ses
hélicoptères depuis des localités de l'Est congolais et menacé de poursuivre en
justice "les responsables de ces actes".
"La Monusco met
en garde le M23 contre les attaques répétées sur ses hélicoptères" et
"rappelle que les Casques bleus sont au service exclusif de la paix et que
toute attaque contre eux constitue un crime de guerre", écrit-elle dans un
communiqué.
"Les responsables
de ces actes seront poursuivis et traduits en justice", a-t-elle averti.
Elle explique que le
26 décembre, "aux environs de 20H00 (18H00 GMT), deux hélicoptères de la
Monusco qui effectuaient un vol de routine de certification au nord de Goma ont
essuyé des tirs, l’un à partir de Kibumba et l’autre à partir de Kanyamahoro,
deux localités sous contrôle du M23".
"C'est la
deuxième fois que des hélicoptères de l'ONU sont délibérément pris pour cible
par des éléments du M23 au cours du mois de décembre (...) Ces hélicoptères de
transport non armés sont couramment utilisés dans les cas d'évacuations
médicales" de Casques bleus et de civils, ajoute le texte.
La Monusco souligne
que ces attaques ont été signalées aux membres du Mécanisme conjoint de
vérification (JVM), un organe régional de contrôle de la frontière entre la RDC
et le Rwanda. Des experts de l'ONU accusent le Rwanda et l'Ouganda de soutenir
les rebelles, ce que démentent ces pays.
"On n'a jamais
attaqué la Monusco, nous avons tiré sur des hélicoptères des FARDC (Forces
armées congolaises) qui faisaient de la reconnaissance au-dessus des zones du
M23", a déclaré à l'AFP le lieutenant-colonel Vianney Kazarama,
porte-parole militaire du M23.
"Si la Monusco
veut faire de la reconnaissance dans nos zones, il faut qu'elle le fasse la
journée et qu'elle nous avertisse: la nuit, dans l'obscurité, on ne peut pas
distinguer le signe +UN+ (de l'ONU) ou l'avion de telle ou telle
compagnie", a-t-il précisé.
L'armée congolaise
affronte depuis mai le M23, qui réclame notamment la pleine application de
l'accord de 2009 ayant intégré dans l'armée ses hommes - alors membres d'une
autre rébellion.
Le M23 a pris le 20
novembre Goma, capitale de la province du Nord-Kivu, avant de s'en retirer 11
jours plus tard sur demande des Etats de la région des Grands Lacs, et contre
la promesse d'un dialogue avec Kinshasa.
Ce dialogue, ouvert le
9 décembre à Kampala, a été suspendu jusque début janvier pour les fêtes
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire