Le lundi 3 décembre
2012
快晴。6時、24℃、70%。
昨夜も夥しい羽アリの大群がサロンの蛍光灯に集まってきた。羽を落としてアリはどこかに消えて行く。
床に残された羽アリの羽。 |
笹子トンネル事故は欧州でも大きく報道されている。既にフランス語のWikipediaにまで事故のことが書いてある。原因は老朽化だそうだが、それは欺瞞だ。メンテナンスが悪かったというのが原因でそれ以外ではない。老朽化だというと仕方ないように聞こえるが、メンテナンスを正常におこなっていれば事故は起こらない。予算がなかったというならそれまた言い訳。日本の高速道路は有料じゃないの?
キンシャサから放送される「オカピ放送」は国連がバックである。10年前に創られた。ルブンバシではFM95.80。RDCコンゴ政府の放送が政府の宣伝であてにならない。このオカピ放送が妨害電波に晒されている。反政府軍M23の政治部代表ルニガJean-Marie Runiga氏とのインタヴュを放送してからのことらしい(11月29日木曜日)。ということはキンシャサ政府が妨害電波を流しているということだ。なかなか器用なことをするではないか。おそらくは北朝鮮あたりの技術を借りているのだろう。RDCコンゴは韓国とは経済関係が深く、北朝鮮とは軍事関係で仲がいい。しかし、カビラ政府も姑息なことをする。
中部ソマリアのガルガドゥGalgadud地方で、水争いのため26名の死者をだした。アフリカで水争いというと何となくわからなくはない。多くの場合飲料水や農業用水を巡る争いではない。大抵は家畜用の水である。ソマリアの場合は、中央政府が90年初めから脆弱でないようなものだ。だから時が遡って「部族」間の争いが絶えない。ガルガドゥの水争いも手の負えない部族の争いになった。中央の警察も軍も力がないからである。
これはRDCコンゴも同様である。南北キヴ州、オリエンタル州など東部の州が反政府軍や武装略奪集団、さらには外国(ルワンダやウガンダ)に侵略される所以である。独裁モブツ政権、ザイール時代でも軍隊は弱かった。モブツは傭兵や外国軍の助けを借りて東部を制圧していた。いや、東部だけではない。カタンガ州も政府軍だけでは容易に支配できなかったのが事実である。
RDCコンゴも運転マナーが悪いが、エジプトも相当なものである。エジプトの方が大きな交通事故になる可能性が高い。それは中途半端に道路事情がいいからであろう。メンテが悪く突如穴があいていることがあるに違いない。僕はダルエスサラムからの帰り道、ザンビアの国道で前輪左のタイヤをボロボロにしてしまったが、これも100キロ以上で運転中、突如前方に大きな穴があった所為である。
エジプトは紅海のリゾート地フルガダの近くで3日(日)5人のドイツ人観光客が乗っていたミニバスの衝突事故で落命した。金曜日にはロシアの観光客2名がシナイ半島のヌエイバで交通事故死している。
11月17日にはエジプト中部でエジプトの児童たち47名が乗ったバスと列車の衝突で幼い命を失っている。
大破したマイクロバス。 これじゃ助からない。 |
Egypte: cinq touristes
allemands tués dans un accident de la route
Slate Afrique avec
l'AFP
Cinq touristes allemands et deux Egyptiens ont
péri dimanche dans un accident de la route près de la station balnéaire de
Hourghada, sur la mer Rouge, ont indiqué des responsables de la police.
A Berlin, le ministère
des Affaires étrangères a confirmé la mort de ressortissants allemands dans
l'accident sans préciser leur nombre.
Les sept personnes ont
trouvé la mort dans la collision de deux minibus à environ 38 km de Hourghada,
selon les responsables de la police égyptienne qui ont fait état également de
blessés parmi les touristes sans plus de précisions.
"Nous devons
malheureusement faire état de la mort de citoyens allemands (...) alors que
d'autres ont été blessés dans un accident sur la côte égyptienne de la mer
Rouge", a déclaré un porte-parole du ministère allemand des Affaires étrangères.
"Le ministre des
Affaires étrangères (Guido) Westerwelle a activé le groupe du ministère des
Affaires étrangères de gestion de crise", a-t-il ajouté, précisant que
l'ambassadeur d'Allemagne se rendait sur les lieux de l'accident.
L'Egypte connaît
régulièrement de graves accidents routiers ou ferroviaires dus à une
circulation anarchique, des véhicules vétustes, des routes et des voies ferrées
mal entretenues et peu surveillées.
Vendredi encore, deux
touriste russes ont péri quand leur bus s'est renversé près de la localité de
Noueiba, dans la péninsule du Sinaï, selon la police.
Et le 17 novembre, 47
jeunes enfants égyptiens sont morts dans une collision entre leur bus et un
train dans la province d'Assiout (centre).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire