Le jeudi
9 octobre 2014
5時、快晴、26℃、45%。
チャド湖周辺国首脳会議が7日(火)ニジェールの首都ニアメイで行われている。周辺国とはチャド、ニジェール、ナイジェリア、カメルーンそれにベナンである。カメルーンとベナンはチャド湖に接しているわけではないが、共通の問題を抱えている。
共通の問題とはイスラミスト「ボコ・ハラム」のテロである。「ボコ・ハラム」が単にナイジェリア北東部の活動から、国境を越えてしまっている。「ボコ・ハラム」にとっては、植民地時代に引かれた国境線など問題ではなく、イスラム国を作るのが目標なのだ。なるほど。シリアとイラクの国境を無視して「イスラム国」を作ったロジックと同様といえよう。
チャド周辺5カ国がどのように連携できるのか。ナイジェリアを除いて4カ国の旧宗主国はフランスである。ナイジェリアは英国。フランスによる軍事的応援を得て、「ボコ・ハラム」を壊滅するのか。事態はそう簡単ではないだろう。やはり、この地域の経済的向上がなくして平和は来ない。それには、欧米の経済援助だけでは追いつかない。各国のガバナナスが問題になる。そのガバナンスだが、僕はどうも極めて頼りないと思う。
Niger: sommet sur Boko
Haram
7 octobre 2014 BBC Afrique
Les Etats riverains du
Lac Tchad s’apprêtent à mettre sur pied une force armée multinationale pour
lutter contre Boko Haram.
Un sommet
extraordinaire des pays membres de la Commission du bassin du Lac Tchad (CBLT)
s'ouvre mardi à Niamey, en vue de renforcer la lutte contre l’organisation
armée.
En prélude à ce
sommet; les ministres de la Défense des pays de la CBLT se sont réunis à
Niamey.
Ils pensent qu'il faut
agir au plus vite contre les militants islamistes.
Le ministre de la
Défense du Niger, Mahamadou Karidjo, a justifié la nécessité d’agir vite en
raison de l’insécurité qui prévaut dans le bassin du Lac Tchad.
Les Etats riverains du
Lac Tchad s’apprêtent à mettre sur pied une force armée multinationale pour
lutter contre Boko Haram.
Pour le ministre de la
Défense du Niger, ce sommet de Niamey doit être celui des grandes décisions.
Les cinq chefs d’Etat
de cette organisation qui regroupe le Nigeria, le Cameroun, le Niger, le Tchad
et le Bénin avaient adopté en mai dernier à Paris un plan de guerre contre le
groupe armé.
Ce plan prévoit
notamment une présence militaire de 700 soldats autour du Lac Tchad.
Le sommet qui
s’ouvrira à la mi-journée définira les contours de cette force multinationale,
selon une source gouvernementale.
"Tous unis contre
Boko Haram"
8 octobre 2014
La force sera composée
au départ d’un bataillon de 700 soldats
Les chefs d'Etats du
Nigeria et des pays voisins ont décidé qu'une force régionale pour lutter
contre Boko Haram sera opérationnelle avant la fin du mois de novembre.
Ils étaient réunis en
sommet à Niamey.
Dans un communiqué
conjoint, les chefs d'Etat du Niger, du Nigeria, du Tchad, du Benin et du
Cameroun ont déclaré que les contingents militaires seront en place le 1er
novembre.
La force sera composée
au départ d’un bataillon de 700 soldats déployés aux frontières entre les cinq
pays.
Boko Haram, contrôle
des pans entiers de territoires du nord-est du Nigeria et de l'extrême-nord du
Cameroun.
L’insurrection
sanglante de Boko Haram a fait plus de 10.000 morts au Nigeria depuis cinq ans.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire