02 juin 2013

6月2日 赤道ギニア:呆れた選挙 Guinée équatoriale: le parti au pouvoir clame sa victoire aux élections

Le dimanche 2 juin 2013
7時、快晴、21℃、50%。

昨日土曜日14時半マペンド校のガレージでンバンギさんに会った。既にエンジンは車から外されていた。車の中においてあった小切手帳などを取り出し、バッテリーのプラグをいちいち切るように頼んだ。3日(月)に診断結果と対策を教えてくれることになった。

NPO「声なき声La voix des sans voix」の会長チェベヤ氏暗殺(20106月)の民事関連裁判のカベンゲラJean-Marie Kabengela弁護士の事務所に529日夜何者かが忍び込み、チェベヤ事件の書類が盗まれた。「何者か」とはいっても、窃盗の意図は明らか。このチェベヤ事件を映画にしたベルギーのティエリ・ミシェル監督の作品は『チェベヤ事件、国家の犯罪か』である。
チェベヤ氏暗殺は今日62日から丁度3年になる。

エボラ熱ではないかと疑われるケースで6名が5月初め発病したと国連が発表した。現在死因を確認中。中央アフリカ共和国国境のオリエンタル州下ウエレ県での発生。

中央アフリカ共和国(首都バンギ)は3月ジョトディア氏が隣国に亡命したボジゼ大統領に代わって政権についているが国際社会からはまだ承認されていない。首都での混乱も続いているようだ。先週27日(月)首相職にあるティアンガエNicolas Tiangaye氏がボジゼ大統領時代の与党および野党代表を招き、挙国一致内閣を作るべく話し合いに入った。

グアンタナモにはまだ166名の「受刑者」がいるそうだ。キューバに米国の収容所があるのも不思議なことだが、裁判も受けずに収容されている「受刑者」(テロ容疑者)がいることは、民主主義を標榜する米国にあるまじきことであろう。
そのグアンタナモにいたモーリタニアのテロ容疑者2人が31日(金)ヌアクショットに送り返された。米国の裁判所で無罪判決が出たためである。
数年にもわたるグアンタナモ収容であった。こういう場合米国はその間の賠償をしてくれるのだろうか。


赤道ギニアで国会議員および地方議会選挙があった。この国の選挙は全くの茶番劇である。国際社会も赤道ギニアの選挙がまともだとは思っていない。オビアングTeodoro Obiang大統領は33年政権についている。2002年、2009年に大統領選挙の洗礼を受けているが、いずれも95%以上の得票で再選されている。今回の選挙でも与党が90%以上の議席を独占した。2011年には憲法を改正し、大統領の任期は2回どまりとした。しかし、その後テオドロは息子のテオドリンを副大統領に指名して、時期大統領を彼の息子とする準備を整えた。
原油が出始めてリッチな赤道ギニアになったけれども、リッチなのは大統領一家だけである。こんな国で選挙、いや議会すら、どんな意味があるのだろうか。
選挙ポスター(スペイン語)
赤道ギニアはスペイン領だった。1968年独立。

Guinée équatoriale: le parti au pouvoir clame sa victoire aux élections

Les résultats des élections parlementaires et locales du 26 mai en Guinée Equatoriale donnent sans surprise le parti du Président Teodoro Obiang, en place depuis 33 ans, grand vainqueur, selon un communiqué de la présidence samedi.

D'après ce communiqué qui ne donne ni pourcentages ni taux de participation, le Parti démocratique de Guinée équatoriale (PDGE) d'Obiang emporte "la majorité absolue dans toutes les circonscriptions", alors que le parti d'opposition Convergence pour la démocratie sociale (CPDS) obtient un unique siège au Parlement, un autre au Sénat, et cinq sièges de conseillers municipaux.

Dans la circonscription de Malabo, la capitale, le PDGE a obtenu 9 sièges sur 10 à la Chambre des députés, 5 sièges de sénateurs sur 6 et 12 de conseillers municipaux sur 13.

"À Bata, la deuxième ville du pays, le PDGE a obtenu les 10 sièges de députés appartenant à cette circonscription", est-il indiqué dans le communiqué.

Le 26 mai, les électeurs étaient appelés à renouveler les conseils municipaux et l'Assemblée nationale -où ne siégeait déjà qu'un seul opposant sur cent députés-, et à désigner pour la première fois les 70 membres du Sénat voulu par la nouvelle Constitution.

L'issue du scrutin ne faisait aucun doute, le PDGE ayant formé une coalition électorale regroupant la quasi-totalité des partis du pays. Seuls deux partis d'opposition, le CPDS et l'Action populaire, présentaient des candidats indépendants.

Le scrutin s'est par ailleurs déroulé dans un climat de tension avec l'opposition, alors qu'une manifestation contre le régime a été empêchée le 15 mai, et que plusieurs opposants, arrêtés les dernières semaines précédant le scrutin, n'ont été libérées qu'au lendemain de celui-ci.

"Ce sont des élections bidon, comme les autres scrutins organisés par la dictature d'Obiang. Si je me présente, c'est pour alerter l'opinion publique internationale", avait affirmé à l'AFP Placido Mico, l'unique député d'opposition à l'Assemblée.

L'organisation de ce scrutin fait suite à la réforme constitutionnelle de novembre 2011, qui prévoit notamment une limitation à deux du nombre de mandats présidentiels, et qui a été approuvée par 97,7% des Equato-Guinéens.

Ces scores fleuves n'ont rien d'étonnant pour la Guinée: en 2009, M. Obiang avait été réélu avec 95,37% des suffrages et en 2002, il avait obtenu 97,1 % des voix.

Le président Obiang, arrivé au pouvoir en 1979 par un coup d'Etat, puis élu à quatre reprises, tente depuis quelques années de modifier l'image de son petit pays pétrolier de 700.000 habitants, souvent qualifié de "dictature" par les défenseurs des droits de l'Homme.


Six mois après la réforme de 2011, le président Teodoro Obiang Nguema avait nommé son fils Teodorin Obiang deuxième vice-président chargé de la Défense et de Sécurité publique, bien que ce poste ne soit pas prévu par la nouvelle Constitution, préparant ainsi sa succession selon de nombreux observateurs.

Aucun commentaire: