29 décembre 2016

12月29日 ザンビア:イモムシ退治に空軍出動を要請 La Zambie envahie par des chenilles

Le jeudi 29 décembre 2016
5時半、曇り、24℃、70%。

今年は11月雨季の初めに羽蟻が大量発生しなかった。毎年、このころ朝になるとサロンには羽蟻の羽根が落ちていた。今年は殆どなかった。夜は窓を閉め切っているから、羽蟻は暖炉の煙突あたりから入ってきていたのだと思う。ちょっとした異変である。

それと、12月になっても家のアボカドの木に実がならない。隣の家のアボカドは豊作だ。去年はマンゴーが寡作だった。今年は豊作。そんなものかなぁ。

カトリック教会と政府与党の話し合いを今日再開する。教会によれば95%は既に合意に達しているという。あと5%とは、19日代わったばかりの首相だが別の人物をたてること、中央選管の人事などである。政治犯の釈放は個別審査が始まっている模様だが、モイーズ(元カタンガ州知事、現在欧州にて帰国待機)やムヤンボ(元厚生大臣)など大物をどうするかが鍵と思う。

RDCコンゴの南の隣国ザンビアでイモムシが大発生、ルング大統領が空軍に駆逐応援を要請した。4年前にも同じことがあったらしい。
RDCコンゴはトウモロコシを始め、大量の農産物をザンビアから輸入している。とくに旧カタンガ州(州都ルブンバシ)はそうだ。ザンビアの農産物収穫が落ちることは、直ちにカタンガ州の物価に響く。
イモムシをコンゴ人もザンビア人も料理して食べるけれども、大量発生ではかなわない。

記事はBBCフランス語版であるが、説明が足りない。第一、ザンビアの6州が被害にあっているというが、どの州なのか、ザンビアの北部なのか南部なのか書かれていない。同じBBCの記事でも英語版は多少ましだった。それでも、ロイターの記事より端折っている。
BBCのフランス語版は「いい加減だ」という印象が拭えない。もっと真面目に仕事をして欲しい。
イモムシ
(ザンビア、画像は英語版BBCから)
La Zambie envahie par des chenilles
28 décembre 2016 BBC Afrique

Des chenilles envahissent les champs en Zambie.
Le président zambien, Edgar Lungu, a appelé l'armée de l'air à aider à contenir une invasion d'une armée de chenilles.
Les ravageurs dévorent les récoltes dans six des dix provinces du la Zambie. Ils sont capables de détruire des champs entiers.
Les avions militaires pulvérisent les zones les plus touchées en larguant des pesticides.

Il y a quatre ans, les chenilles ont dévasté les cultures en Zambie, en particulier le maïs, le manioc, le sorgho et le riz.

28 décembre 2016

12月28日 コンゴの独裁者ンゲソがトランプとの会談「でっち上げ」 Quand Donald Trump rencontre Denis Sassou-Nguesso

Le mercredi 28 décembre 2016
6時、晴れ、24℃、62.5%。

4時ごろ激しい雨音で目をさました。

ドナルド・トランプがコンゴ共和国(首都ブラザヴィル)の大統領ドニ・サス・ンゲソと27日(火)ニューヨークで会談した。
トランプがOKしなければ会談は成立しないわけで、独裁者としてコンゴ河を挟んでRDCコンゴの北側に位置するコンゴ共和国に君臨しているンゲソにとってはトランプが政権につく来月20日以降のアフリカ政策に期待しているのである。
ンゲソはアフリカ連合AUのリビア問題委員会議長の資格でトランプに会談を申し込んだ。
トランプは人権だ、民主主義だと煩く言わないだろうという読みだ。トランプも甘く見られたものだ。アメリカがアフリカの独裁者の国並みに民主主義を無視する国になるというのか。米国はトランプをその民主主義システムの中で選んだのである。ヒトラーも民主的に選ばれたには違いないが、ヒトラーとトランプを比較することはできない。
もしトランプが議会を無視して、世論も無視するなら、アメリカ史上はじめて弾劾され罷免されるだろう。通常その前に、大統領がその職を投げ出すだろう。その点、僕はアメリカ国民の良識を信じている。

この27日の会談はどうもンゲソ側のでっち上げ、嘘っぱちのようである。デマなどというものではない。コンゴ側からの会談申し入れレターがコンゴ大統領府から出ている。
世界のメディアが「乗せられた」。ドイツのDWおよびフランスのフィガロがトランプ側の否定を伝えている。僕も、やられたなぁ。
会談の写真がでるまで信用しないことにしよう。それも合成するか。
コンゴ大統領ドニ・サス・ンゲソ大統領
マントを着ているし、白人が迎えに出ている
でも何時の写真なのだろう

Quand Donald Trump rencontre Denis Sassou-Nguesso
En rencontrant le dictateur congolais, le président élu américain donne le ton de sa politique africaine.
Dans les jours suivants l'élection de Donald Trump à la présidence américaine, plusieurs autocrates africains avaient applaudi à deux mains le succès du candidat républicain. La raison? Ils espéraient, du président égyptien al-Sissi au chef d'Etat du Burundi, Pierre Nkurunziza, que la nouvelle administration américaine soit moins regardante que la précédente sur les droits de l'homme et la démocratie, comme nous le racontions ici.

«Cette victoire de Trump ressemble plus à ce qui s’est passé au Burundi. Contrairement à ce que les faiseurs d’opinion, médias et certains spécialistes, essayent souvent de faire croire, le peuple a toujours le dernier mot. Trump prendra la bonne décision lorsque la vérité sur la situation réelle au Burundi va éclater», avait par exemple déclaré Willy Nyamitwe, conseiller principal en communication de la présidence burundaise, à Jeune Afrique.

Trump et les hommes forts

Et Donald Trump ne lui donne pas forcément tort. Le futur locataire de la Maison-Blanche, qui entrera en fonction le 20 janvier, a rencontré le président de la République du Congo, Denis Sassou-Nguesso, mardi 27 décembre. Le site d'information Africa is a country rappelait dans un éditorial en mars 2016 que Denis Sassou-Nguesso a gouverné, au total, le pays pendant 32 ans, et qu'il s'est récemment maintenu au pouvoir en modifiant la Constitution à l'issue d'un référendum marqué par de nombreuses irrégularités.

Dans un tweet, le porte-parole du gouvernement congolais, Thierry Moungalla, a annoncé que les discussions entre les deux hommes devaient notamment traiter de la crise libyenne.
Thierry Moungalla @Thierry_mounga
Rencontre entre @realDonaldTrump et #Denis_Sassou_Nguesso aux #USA demain. #Crise_libyenne @RFIAfrique @ICIBrazza @congosouverain @SassouCG

Pour le site d'information américain Quartz, «Nguesso ne représente pas l'Afrique progressiste. Il est un leader africain classique et autoritaire. Peut-être que c'est quelque chose qui attire Trump. Des centaines d'analyses publiées ces trois derniers mois pointaient les tendances "autoritaires" de Trump, dont le héros est l'homme fort et président russe Vladimir Poutine».

La rencontre entre Sassou-Nguesso et Trump s'est déroulée à huis clos.


Slate Afrique

12月27日 ウガンダ:クリスマスに浮かれて水死30名(アルベール湖)  Ouganda : des footballeurs meurent noyés

Le mardi 27 décembre 2016
5時半、曇り、26℃、62.5%。

ルブンバシまで出た。全く正常。先週火曜日騒擾があったマチピシャ地区に警察や軍隊の姿がなかった。

インターネット契約、サテライトTVCanal+」の契約更新をした。
サテライトTV契約はグレードをもとに戻した。1230日から2週間だけボーナスでスポーツチャンネルが見られるが、僕はサッカーを見ないので余り意味がないチャンネル群なので20ドル節約したのである。

「ムソシの子どもたち」の経営する食堂「HOPE」の11月分家賃を払った。これには今月12日のfacebook誌上の記事に呼応してご寄付をいただいた村上さん、山形さんのお金が使用された。これで少なくとも1月末で閉店しなければならない事態は避けられた。感謝してもしきれないほどありがたいお志である。あとは「子どもたち」の更なる努力の継続が必要だ。18日(日)に「子どもたち」がホープ食堂に集まって会議をする。その席上でも村上さん、山形さんのご厚意に応えるように話す。

ウガンダとRDCコンゴに接するアルベール湖で25日(日)少なくとも30名が小舟の沈没で犠牲になった。
クリスマスの親善試合に出るために湖を渡っていたサッカー選手たちとサポーターたちだが、クリスマス気分で船上で大騒ぎをしていたという。
アルベール湖は琵琶湖の3倍ある湖だ。近くのビクトリア湖に比べれば十分の一以下の小さな湖とはいえる。しかし、波が荒い時があるのだろう。それにしても、スポーツ選手でも水泳が不得意なのだ。
このブログの201088日号でも同じアルベール湖の水死事件を書いている。若者たち、命を粗末にしすぎないで欲しい。
アルベール湖の小舟
(フランス国際放送RFIから)
Ouganda : des footballeurs meurent noyés
26 décembre 2016

Des footballeurs et leurs supporteurs meurent noyés dans le Lac Albert, le dimanche 25 décembre 2016.
La police ougandaise indique qu'au moins trente personnes se sont noyées, dimanche, lors du naufrage d'une pirogue dans le Lac Albert, dans l'Ouest du pays.
La plupart des victimes étaient des joueurs de football et leurs supporteurs qui se déplaçaient pour un match amical, le jour de Noël.
La police a évoqué une surcharge avec des passagers qui chantaient et jouaient des trompettes et des sifflets.
Quinze personnes ont pu être secourues. Les accidents de ce type sont assez fréquents sur le Lac Albert, à cause des pirogues surchargées.

Sur le même sujet

12月26日 南ア:ドローンでサメを監視 Au large des plages de Cape Town, des drones surveillent les requins

Le lundi 26 décembre 2016
545分、晴れ、26℃、60%。

ドローンにもいろいろ使い方があるものだ。
南アフリカのケープタウンではサメ(鮫)の監視にドローンを使い始めた。

ケープタウンの海岸には、ペンギンのいる海岸、沖のクジラを眺める海岸、ダチョウが散歩する海岸等々さまざまである。サーフィンに適した海岸もある。観光にはいいが、夏(12月)でも水は冷たかった。
アフリカの東海岸、インド洋に面した海岸は、僕にはタンザニアのダルエスサラムでさえ夏の暑さをあまり感じない。赤道近くのケニアのモンバサまで行けばやっと夏らしいと思うのである。

ケープタウンは西が大西洋、東がインド洋だ。その海にサメが棲んでいる。南アはオーストラリア、米国に続いて世界3番目のサメの犠牲者を出している。2015年には7名がサメに襲われた。ただし、死亡者はいない。
ドローンを飛ばして、空からサメの種類まで分かるのだそうだ。
画像は「クウォーツ」紙電子版から
サメらしきものが写っている
Au large des plages de Cape Town, des drones surveillent les requins
L'Afrique du Sud a enregistré sept attaques de requins en 2015.
mis à jour le 21/12/2016 à 15:22  Slate Afrique

En Afrique du Sud, c'est le pic de la saison touristique. Et en période de vacances, les Sud-Africains se ruent vers les plages du littoral, notamment le long de la ville du Cap, très prisée pour son sable fin et son décor naturel de rêve.

Mais dans les eaux convergentes des océans Indien et Atlantique, les requins rôdent. L'Afrique du Sud a enregistré sept attaques contre l'homme –aucune mortelle– sur son littoral en 2015. Ce qui le place, derrière l'Australie et les Etats-Unis, comme le troisième pays le plus touché par des attaques de squale.

Pour tenter de prévenir toute attaque contre des nageurs pendant la saison touristique, la ville du Cap a décidé d'innover en surveillant ses plages à l'aide de drones, comme le rapporte le site d'information Quartz. C'est weFix, une entreprise spécialisée dans la réparation de smartphones, qui a noué un partenariat avec l'association Shark Spotters pour surveiller les requins depuis le ciel.

Le PDG de weFix, Alex Fourie, a expliqué au site Quartz que le programme permet notamment d'identifier de quelle espèce est un requin qui s'approche d'une plage. «Ce qui avait été annoncé comme un grand requin blanc à la plage de Fish Hoek a été finalement identifié comme un Requin cuivre, lequel n'est pas dangereux», explique par exemple Alex Fourie.

En juillet 2015, un surfeur professionnel avait été attaqué par un requin en pleine manche de Coupe du monde au large du Cap. Alors qu'il était assis sur sa planche, le surfeur australien Mick Fanning avait dû repousser les assauts du squale qui l'avait attaqué de dos. L'homme s'en était sorti par miracle. La scène s'était déroulée en direct à la télévision.

Slate Afrique

25 décembre 2016

12月25日 RDCコンゴ:平静にもどりそう Dialogue inclusif: les parties prenantes s’accordent sur la majorité des points de divergence

Le dimanche 25 décembre 2016
4時、快晴、26℃、60%。クリスマス。

サテライトTVCanal+」で007シリーズ24本を毎日1本づつ放映していた。僕は映画館で007を見たことはないように思う。スイス時代に何本かTVでみた。1962年が最初の作品だから、それから50年以上続いたとは。しかし、何が面白いのだろう、このシリーズ。よく分からない。

昨日までと期限を切ったカトリック教会司教団と政府与党の話し合いは一応の合意を得たようだ。
内容は凡そ下記する点である。
カビラ大統領の「居座り」を次の選挙まで認める。
同大統領の3選は許さない。現憲法を遵守する。
憲法改正国民投票をしない。
大統領選挙および国会議員選挙を201712月に実施する。
合意事項の監視のために国民委員会を設ける。
この委員会の委員長は野党UDPSチセケディ党首、副委員長はMLCバザイバ総書記がなる。(MLC党は元副大統領で国際刑事裁判所で今年有罪となったベンバが1998年創設した。
バザイバ(Eve Bazaiba)は2014年から総書記、モブツ時代に投獄されたこともある筋金いりの女性政治家である。司教団もメンバーだ。

この合意、結局カビラ大統領の「居すわり」を認めたわけである。その代りに3選を阻止するという現実的選択になった。
ともかく、これ以上の流血がないようにするための司教団の譲歩だったと思われる。
 
司教団団長
RDC第3の都市キサンガニのマルセル・ウテンビ大司教
Dialogue inclusif: les parties prenantes s’accordent sur la majorité des points de divergence
Publié le sam, 24/12/2016 - 15:29 Radio Okapi

Après une longue nuit de discussions au centre interdiocésain à Kinshasa, les participants au dialogue inclusif sous l’égide de la Conférence épiscopale nationale du Congo (CENCO) se sont mis d’accord sur la majorité des questions qui les divisaient.

Selon des sources contactées par Radio Okapi, les participants aux discussions se sont accordés sur l’avenir de Joseph Kabila. Le président de la République va rester en fonction jusqu’à l'installation de son successeur élu et ne pourra pas briguer un troisième mandat consécutif.

Les deux parties se sont également mises d’accord pour que les élections présentielle et législatives aient lieu en décembre 2017, avec possibilité d'organiser les provinciales en février 2018.

Autre point d’accord : les parties prenantes conviennent de ne pas modifier la Constitution, ni entreprendre une action quelconque tendant à organiser un référendum durant la période de transition, dont la durée serait de 12 à 14 mois.

Un comité national de suivi de l’accord sera mis en place et présidé par le leader de l’Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS), Etienne Tshisekedi. Il sera secondé par Eve Bazaiba, secrétaire générale du Mouvement de libération du Congo (MLC).

Chargé de suivi du chronogramme de mise en œuvre de l’accord, ce comité sera composé de 28 signataires du nouvel accord avec la présence de la CENCO.

D’après nos sources, quelques questions continuent de diviser les deux parties en discussions. Parmi elles, la personnalité qui va diriger le gouvernement de transition.

La Primature est revendiquée par le Rassemblement des forces politiques et sociales acquises au changement et l’opposition signataire de l’accord du 18 octobre à la cité de l’UA qui a le soutien de la Majorité présidentielle. L’actuel Premier ministre Samy Badibanga a été nommé à la suite de l’accord du 18 octobre. Son gouvernement a été investi jeudi au Parlement.

La composition du bureau de la commission électorale diviserait également les deux parties.


Ces discussions organisées sous l’égide des évêques catholiques réunissent les signataires et les non-signataires de l’accord du 18 octobre.

12月24日 ガンビアにセネガルが「民主主義のために」武力介入も Gambie : "le Sénégal dirigera les opérations"

Le vendredi 24 décembre2016
6時、快晴、26℃、70%

今日もfacebookはアクセスできない。言論統制。
ところが、「ムソシの子どもたち」の新会長がfacebbokを使っている。彼の場合はスマートフォンだが、何処のプロバイダーならfacebookが使えるのかとSMSで問い合わせた。
彼からSuperVPNというアプリケイションをインストールしていると回答があった。
Comment ? (何?)。
早速ネットで調べて、携帯のAndroidではなくWindowsで動くアプリを探した。BetternetというところがフリーでVPNを提供しているのをみつけ、Windowsではなく、ナビゲーターであるChrome上で作動するアプリをDLしてインストールした。
バンザイ!
Facebookを見ることも書き込むことも出来るようになった。
サイトウ君やコンゴ人でスマートフォンを持っているひとはこうして規制を突破していた。
VPNを使うと中国でもfacebookTwitterYoutubeが使えてしまうのだ。
これでは、規制する側はInternet接続そのものをカットせざるをえない。そうなるとメイルも使えなくなる。それでは困るなぁ。

昨日、クリスマス・イヴのためにニワトリを1羽キプシの市場で求めた。1300円。寝あがっている。普段は600~900円。
クリスチャンが首を斬り羽根をむしる役目。僕は料理担当。ローストにする。香辛料にはオレーガノを使う。オーブンがないからフライパンで焼くのである。

RDCコンゴの「対話」、カトリック教会と政府与党との「対話」は今日に持ち越された。どういう結論が出るのか、結論はでないのか。

ギニアで臨床実験がされていたエボラ・ワクチンが極めて有効性があると結論されたそうだ。6000名にワクチン接種がされた結果という。クリスマス用の希望的アナウンスではないだろうな。一応WHOの発表だが。ワクチンは当初英国のグラクソ・スミスクラインの開発したワクチンが有望視されたが、実験に成功したのは米国のメルク製のようだ。

ガンビアの大統領選挙(121日)は野党のバロー氏の勝利だった。敗退した現職ジャメ氏は一旦敗北を認めたものの、一転、選挙は無効だ、大統領職に残ると云いだした。それに西アフリカ共同体が反発、来月19日政権交代がなされない場合、共同体としてガンビアにセネガルを先頭とした軍を派遣すると23日(木)決めた。セネガルはガンビアを取り囲んでいる国で、簡単にガンビアに入ることが出来るが、、、。
民主的な選挙の結果を守らせるには軍事力が必要だというわけだ。
2010年の大統領選挙で現職バグボが敗れた時、翌年4月結局は国連安保理の決議に基づいたとはいえ、フランス軍の介入でウアタラが政権を確保したことを思い出す。
ジャメ大統領は大人しく引き下がるのか
(ガンビア)
Gambie : "le Sénégal dirigera les opérations"
23 décembre 2016  BBC Afrique

M. Jammeh a demandé l'annulation de l'élection présidentielle du 1er décembre, officiellement remportée par l'opposant Adama Barrow.
Le président de la commission de la CEDEAO, Marcel Alain de Souza, a annoncé que le Sénégal prendra la tête des opérations en cas d'intervention militaire en Gambie.
En visite à Bamako, M. Da Souza a réaffirmé que la Communauté Economique des Etats de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) est prête à faire usage de la force si Yaya Jammeh ne quitte pas le pouvoir le 19 janvier.
M. Jammeh a demandé l'annulation de l'élection présidentielle du 1er décembre, officiellement remportée par l'opposant Adama Barrow.
Il a déclaré qu'il ne quitterait pas le pouvoir avant qu'une décision de la justice ne soit prise.

Le président gambien Yahya Jammeh a condamné l'appel des chefs d'Etat de la CEDEAO à accepter la victoire de son adversaire Adama Barrow, élu le 1er Décembre 2016.

23 décembre 2016

12月22、23日 ルブンバシ情勢 actualité de Lubunbashi

Le jeudi 22 décembre 2016
6時、霧、24℃、70%。屋外は相当寒い。

クリスチャンはタクシー仲間からルブンバシは安全だときいて7時に出かけたが、マチピシャ区(キプシからルブンバシに入る入口)もカトバ区も封鎖されていて、しかもチェックにひっかかり、軍隊に身分証明書や免許証を取り上げられ、賄賂50ドルを請求されたあげく、免許証は返してくれたものの、身分証明書(選挙人カード)は返してくれなかったそうである。17時になってやっと帰宅。仕事どころではなかった。

僕はルブンバシまで出ず、キプシ市内でタバコを買いにでただけだった。ところが、地元のコンゴ人にからまれた。被害はなかったが、同様に絡まれたキプシに進出している企業の南ア人(白人)はカツアゲにあったそうだ。
クリスチャンのことにせよ、南ア人のことにせよ、政治とはまるで関係ない。不安定な状況を利用した略奪である。
画像はベルギーのフランス語放送RTBF電子版から
マチピシャ地区、投石現場
Le vendredi 23 décembre 2016
6時、晴れ、24℃、37.5%。

今日も家から出られない。

20日(火)キプシからルブンバシに入るマチピシャ地区で暴動があり、略奪があった。警察の発表では8名が射殺されたというが、警察発表は常に犠牲者を少なく発表する。デモ行進の大衆を標的にしたというよりも、騒動に乗じて通りの商店を略奪のために襲っていた若者たちが殺されたのであろう。政治的意味合いはない。しかし、住民の不満の捌け口となった事件である。

翌日知事が現場視察、住民に投石され逃げ出した。前知事モイーズはよく現場に出ていた。いつも住民の熱烈な歓迎を受けていた。モイーズの真似をしても今の知事にはそんな人望はない。当局はマチピシャの住民の多くは北隣の州、カサイ州からの移民で、彼らが反カビラで暴動を起こしたとしている。一端はある。しかし、1990年の暴動の時は、カタンガ州独立派である前州議会議長キュングの扇動があったといわれている。知事への投石を理由にマチピシャの若者たちが無差別に大量逮捕されたらしい。マチピシャは現在軍隊が警備し、通過する人々から「小遣い銭」をもぎとっている。クリスチャンは昨日その犠牲になった。


今朝クリスチャンはルブンバシにむかったが、1025分、連絡してみると、身分証明書を返還してもらえず、キプシに帰ってくる。危ない橋は渡らない方がいい。

12月21日 ドイツ国防相がニジェール訪問 La Ministre de la Défense allemande au Niger

Le mercredi 21 décembre 2016
6時、曇り、24℃、72.5%。

日本の冬至が近づくにつれルブンバシでも多少日が長くなって、18時半ごろに日没となる。でも、欧州や日本の夏至のようにはならない。南緯11度と赤道に近い所為である。一年中6時に朝になり、18時に日が暮れるといっていい。

湿度が高くなって、パンにカビガ生えるようになった。雨季は日本の梅雨とは違うものの湿度が高いことは同じだ。

家の隣は小さな小学校(元ベルギー人学校)だが、19日から休校になっている。通常なら23日まで授業があるはずだが、はやめに年末年始の休暇に入ったようだ。これも19日(月)以降のセキュリティーを考えてのことである。ルブンバシの学校もほとんどが休校している。

ベルリンでテロ事件があったが、そのころドイツの国防大臣ウルスラ・フォン・デル・ライエン氏はナイジェリア、マリ、ニジェール訪問中であった。
ドイツはメルケル首相が今年10月マリ、ニジェールを訪問している。サヘルに派遣された国連軍にドイツ軍も参加している。その強化をはかる。1000名規模のドイツ軍になるそうだ。
日本がアフリカで自衛隊を派遣しているのは、海賊対策でジブチ、そして混沌の南スーダンだ。国連要請があれば、中央アフリカ共和国(首都バンギ)やマリ(首都バマコ)にも派遣するのだろうか。
ニジェール訪問中の
ドイツ国防大臣フォン・デル・ライエン氏
ウルスラは独仏バイリンガル、ドイツで医学博士号をとってから
米国のスタンフォード大で経済学も修めている
日本の現防衛大臣も女性だが、稲田は国家主義的、保守的過ぎると思う
La Ministre de la Défense allemande au Niger
21 décembre 2016 BBC Afrique

La Ministre allemande de la Défense Ursula Von der Leyen est venue réaffirmer la coopération militaire de son pays auprès du président de Mahamadou Issoufou.
A l'ordre du jour : la lutte contre le terrorisme au Sahel, le retour à la stabilité au Mali et le renforcement de la future base Allemande au Niger.
De notre correspondant au Niger Himadou Amadou.
La visite de la Ministre allemande de la Défense Ursula Von der Leyen était l'occasion de réaffirmer son soutien au pays du G5 que sont le Niger, le Burkina, le Mali, la Mauritanie et le Tchad.
L'engagement militaire allemand est sous le feu des critiques en Allemagne. L'an prochain, la présence militaire allemande passera de 700 à 1000 soldats au sein de la Mission des Nations Unies au Mali.
En visite au Niger en octobre dernier, la chancelière allemande Angela Merkel a soutenu l'initiative de la création d'une force offensive qui puisse débarrasser le nord du Mali des terroristes.

« L'unité du Mali est importante pour nous. Notre mission est d'avoir des forces robustes », avait-elle alors déclaré.

12月20日 RDCコンゴ:真夜中にバディバンガ内閣発足 Samy Badibanga forme le plus gros gouvernement depuis 2006

Le mardi 20 décembre 2016
6時、曇り、24℃、70%。8時、日がさしてきた。

ルブンバシの商店はほとんど全部閉まっていたそうだ。バスも走っていない。それが今日だけのことなのか、数日続くのか。分からない。いずれにせよ、キプシは静かだ。

19日(月)23時過ぎ、RDCコンゴのバディバンガ新首相が組閣を公表した。カビラ大統領の憲法上の任期が切れる寸前である。大臣副大臣あわせて67ポスト。まえの内閣マタタ第2次では47ポストだった。
今日のカトリック教会と政府与党との「対話」の結果によっては新たな政府が誕生することになり超短命内閣になる可能性がある。

一応閣僚リストを下記する。
Vice-Premiers ministres :副首相
Affaires étrangères et Intégration régionale : M. She Okitundu
Intérieur : M. Emmanuel Ramazani Shadari
Transport et Voies de communication : M. José Makila
Ministres dEtat 国務大臣
Justice et Garde des sceaux : M. Alexis Thambwe Mwamba :留任
Budget : M. Kangudia Mbayi Pierre
Economie nationale : M. Bahati Lukwebo :留任
Plan : M. Jean Lucien Bussa :
Emploi, Travail et Prévoyance sociale : M. Lambert Matuku
Décentralisation et Réforme institutionnelle : M. Azarias Rubrewa前副大統領
Fonction publique : M. Michel Bongongo Ikoli.
Ministres 大臣
Défense nationale, anciens combattant et Réinsertion : M. Crispin Atama Tabe 留任
Finances : M. Henri Yav Mulang 留任
Communication et Médias : M. Lambert Mende 留任
Postes, télécommunication et NTIC : M. Ami Ambatombe Nyongolo
Portefeuille : Mme Wivine Mumba Matipa
Relation avec le Parlement: M. Justin Bitakwira
Affaires foncières : M. Félix Kabange Numbi
Infrastructures, Travaux publics et reconstruction: M. Thomas Luhaka
Urbanisme et Habitat : M. Joseph Kokonyangi
Mines : M. Martin Kabwelulu 留任
Hydrocarbures : M. Aimé Ngoy Mukena 留任
Industrie : M. Marcel Ilunga Lehu
Energie et ressources hydrauliques : M. Pierre Anatole Matusila
Tourisme : M. André Moke Sanza
Petites et moyennes entreprises : M. Eugène Serufuli Ngayabaseka
Coopération au développement : M. Clément Kanku Bukasa
Commerce extérieur : M. Boji Sangara Bamanyirue Aimé
Agriculture: M. Patrick Mayombe Mumbioko
Enseignement primaire, secondaire et professionnel: M. Gaston Musemena
Genre, Enfant et Famille : Mme Marie Louise Mwange
Affaire sociales, solidarité et action humanitaires : M. Paluku Kisaka Yereyere
Sports : M. Willy Bakonga
Environnement et Développement durable : M. Atis Kabongo Kalonji
Enseignement Supérieur Universitaire : M. Steves Mbikayi Mabuluki
Formation professionnelle, métiers et Artisanats : M. Guy Mikulu Pombo
Recherche scientifique : M. Bamboka Lobendi
Développement Rural : Mme Martine Ntumba Bukasa
Droits Humains : Mme Marie-Ange Mushobekwa
Santé : M. Ilunga Kalenga
Jeunesse et Initiation à la nouvelle citoyenneté : Mme Maguy Kiala Bolenga
Pêche et Elevage : M. Jean-Marie Bulambo Kilosho
Affaires coutumières : M. Venant Tshipasa Vangi
Cultures et Arts : M. Sylvain Maurice Masheke

Ministre Délégué auprès du Premier ministre : M. Fidèle Ntingu Bayi.