01 mai 2012

4月25日 マラリヤと蚊帳 paludisme et moustiquaire


Le mercredi 25 avril 2012
快晴。7時、21℃、50%。

タバ・コンゴ地区(ルブンバシ)でシスタ・アスンタ・佐野さんに会って、C君がマゴネ校から飛び出してしまったことを確認した。自由が欲しかったのだろうか。困った坊やだなぁ。

今夜も歯痛。ついに大嫌いな抗生物質を飲んだ。ユーカリが丘の工藤医院が尿中に雑菌がいるとしてその治療のためにくれたものだ。いままで飲まなかった。

シスタ・アスンタさんがいるタバ・コンゴのフランシスコ会診療所の前で異常な人だかりがしていた。きくとユニセフが蚊帳を配っているのだそうだ。蚊帳はマラリア予防のために最も効果がある。蚊帳が必要なことはみんな知っているのだ。配っていたのは四角な蚊帳だそうだ。丸いほうが吊りやすい。なぜ四角い蚊帳なのだろう、とはアスンタさんの疑問。僕もそう思う。
この蚊帳の配給はユニセフがRDC全国で今日から始める(下の記事)。総計1400万の蚊帳が配られるのだそうだ。カタンガ州では500万枚。毎年コンゴではマラリヤのため30万の子供たち(5歳未満)が命を落とすといわれる。マラリヤは蚊が媒介する病気だが、本来死に至る病ではない。予防も治療も既に確立された病気である。それだけに余計に犠牲はいたましいのである。

RDC : l’Unicef lance une campagne de distribution de 14 millions de moustiquaires imprégnées
Radio Okapi.

四角ではなくこういう蚊帳の方が吊り易い
La distribution des moustiquaires imprégnées dans les provinces du Bandundu, du Katanga et de deux Kivu a commencé  mercredi 25 avril, en marge de la célébration de la journée internationale de lutte contre le paludisme. Selon le docteur Léonard Kouadio, spécialiste Malaria à l’Unicef, ce sont environ 14 millions de moustiquaires qui doivent être distribuées.
Cette campagne, menée par l’Unicef avec l’appui financier de la Banque mondiale et de l’Agence américaine pour le développement international (USAID), va concerner les 24 660 000 habitants de ces quatre provinces, dont « un peu plus de 4 500 000 enfants de moins de cinq ans et 1 250 000 femmes enceintes qui sont les plus vulnérables vis-à-vis du paludisme », selon le docteur Léonard Kouadio.
Ce médecin affirme que l’usage de la moustiquaire imprégnée a des effets bénéfiques. Il cite des enquêtes de l’Unicef menées en 2010 qui auraient ont démontré que la moustiquaire imprégnée a réduit les cas de fièvre chez les enfants de moins de 5 ans de 43% à 27%.

5 millions de moustiquaires pour le Katanga

Le coup d’envoi de la campagne de distribution des moustiquaires imprégnées à Lubumbashi a été donné au quartier Kalebuka. Dans toute la province du Katanga, ce sont environ cinq millions de moustiquaires imprégnées qui seront distribuées dont deux millions à Lubumbashi.
Au cours de la cérémonie, Sylvie Fouet de l’Unicef a déclaré que cette campagne est aussi une question économique. Elle a expliqué que la lutte contre le paludisme en RDC exige un investissement de 4 à 5 dollars américains par habitant.
Un représentant de la Banque mondiale a indiqué que le coût de cette campagne de distribution des moustiquaires est évalué à 775 millions de dollars.
Pour réduire le nombre des décès, des enfants notamment, le gouverneur Katumbi a invité la population à bien utiliser les moustiquaires, mettant notamment en garde tous ceux qui s’en servent comme filet de pêche ou comme tissu pour confectionner des robes de mariage.
Il a aussi appelé les habitants de sa province à assainir leur environnement.
Dans un message diffusé mercredi 25 avril, à l’occasion de la journée mondiale du paludisme, le secrétaire général de l’Organisation des Nations unies, Ban Ki-Moon, a affirmé sa volonté de rassembler 3,2 milliards de dollars américains pour lutter contre le paludisme en Afrique.
Selon lui, cette somme permettra aux organismes impliqués dans cette lutte d’organiser un régime universel de protection contre le paludisme sur ce continent jusqu’en 2015.

Aucun commentaire: