24 février 2013

2月24日 カレミ漁民が遭難、180名以上か Katanga: 17 pêcheurs rescapés sur les 204 naufragés du lac Tanganyika


Le dimanche 24 février 2013
7時、快晴、24℃、67,5%。昨夜は20時から雷雨だった。夕方、入道雲があちこちにたっていたが、18時には雨が降り出さなかった。

シーツをバス・タブで足踏み洗いする。洗濯機が買えないからだが、洗濯機があっても水圧がないと使えないだとうから使える日が少ないだろう。今朝もカタンガ快晴。しかし何時雨になるかわからない。それが雨季である。

Facebookの「友達リクエスト」が来て、誰だろうと思ったら、なんと「田辺/田邉」という名前のfacebook加入者に軒並み「リクエスト」を送っていることがわかった。理由も示さないので、「リクエスト」を断った。

カタンガ州北東端の湖、タンガニーカ湖は国際湖でタンザニア、ザンビア、ブルンジと国境を接する。広さは四国の倍近い32 900km2。週の初め約30艘ほどの漁船がカレミ市(コンゴ側の漁業および鉱業商業都市)から27km付近で操業していた。湖の幅は72km。漁船といっても櫓で漕ぐ小舟である。現在分かっている数としては204名の漁師が魚をとっていたようだ。夜間の操業は禁止されていたが、大嵐でこれら204名が遭難した。22日(金)までに無事が確認されたのは17名に過ぎない。あとの漁師たちの行方は全く分かっていない。
タンガニーカの魚もインフラが破壊される以前は(90年代前半まで)ルブンバシに運ばれていた。いまは地元で消費するしかない。タンザニア側には港湾都市キゴマ市がある。キゴマからダル・エス・サラムまでは中国が建設した鉄道が走っている。カレミ=キゴマ・湖上ルートは金やレア・メタルの密輸出ルートでもある。
カレミの漁民の漁業手段は、まさに小舟で、しかも定員オーバー、救命胴衣の用意などもない。RDCコンゴ運輸省は確かに通達を出し注意を喚起していた。しかし、通達したからといってそれでいいというものではない。通達にともなって、検査、実際の指導、さらには不備な点の改善のための資金貸付けまでできて初めて行政といえると僕は考える。しかし、この国でそこまで要求するのは無理というものであろう。なんとか夜間操業禁止の厳守を漁師たちにさせるように徹底してもらいたいものである。
タンガニーカ湖の漁師たち
のどかで美しい光景といえるが、タンガニーカ湖は巨大で嵐もある。
突然の嵐では船外機もない小舟はひとたまりもない。

Katanga: 17 pêcheurs rescapés sur les 204 naufragés du lac Tanganyika
le 23 février, 2013

Dix-sept pêcheurs ont été retrouvés, vendredi 22 février, sur les deux cent et quatre, portés disparus, il y a cinq jours, sur le lac Tanganyika, à 27 km de Kalemie (Katanga). Le conseiller du Comité de pêcheurs du lac Tanganyika (Copelta), Sébastien Kyunda, a indiqué que ces rescapés sont revenus hier soir de la Tanzanie où la tempête les avait repoussés.
Des recherches se poursuivent pour retrouver les 187 pêcheurs qui manquent encore à l’appel et personne, à l’heure actuelle, ne connait encore leur sort.
«On a envoyé une embarcation pour aller chercher les disparus de l’autre côté de la Tanzanie où on n’a trouvé que deux embarcations de pêche et dix-sept personnes. Elles sont revenues tard la nuit. Toutes ces deux embarcations appartiennent à la plage Kamukolobondo», a expliqué Sébastien Kyunda.
Selon le Copelta, la tempête qui soufflait sur le lac Tanganyika, cette nuit là, serait à la base de ce sinistre.
«Il y avait un vent violent qui s’est abattu sur le lac Tanganyika, et qui a emporté une trentaine d’équipes de pêche. Jusqu’à présent, nous comptons à peu près 204 personnes. Mais, à l’heure où je vous parle, il y a quelques personnes qui sont déjà identifiées de l’autre côté du Tanganyika, donc en Tanzanie. Aujourd’hui, il doit y avoir une autre embarcation qui va aller à la recherche en Tanzanie», avait déclaré le coordonnateur du Copelta, Dédé Kapalanga Abedi.
Cet accident du lac Tanganyika a relancé le débat sur la note circulaire du ministre des Transports et Voies de Communication, Justin Kalumba Mwana Ngongo qui, le 31 décembre dernier, avait interdit à toutes les embarcations de naviguer la nuit, sauf sur «autorisation expresse du commissaire fluvial ou du chef de poste».
Le ministre avait même menacé de retirer le permis d’appareillage en cas de surcharge, d’embarquement de passagers en surnombre et de défaut de gilets de sauvetage dans l’embarcation.
La circulaire du ministre des Transports rendait obligatoire le contrôle des manifestes des unités flottantes dans chaque port.

Aucun commentaire: