16 juillet 2014

7月15日 独裁者がいなければ「駄目な国」、リビア Pour une intervention étrangère en Libye

Le mardi 15 juillet 2014
6時、快晴、1650

リビア政府が自ら無力を認めた。この13日(日)から首都トリポリの空港を反政府軍に攻撃されたが制圧できていない。反政府軍のロケット弾が空港ビルや空港にとまっていた航空機を破壊したのだ。
独裁者カダフィが武力と金で抑えていた地方集団が、どこからか資金を得て、実はこの「何処からか」というのがキーなのだが、ロケット弾まで手に入れて攻撃を仕掛ける。政府はというと全国を制覇できていない。
そこでついに政府は海外の軍事介入を要請する意図を明らかにした。外国軍というけれども一体どこを指しているのかまだわからない。米軍はリビアに介入するだろうか。アメリカはリビアの石油をもはや必ずしも必要としないエネルギー輸出国になってしまった。米軍はマリにも中央アフリカにも軍を派遣していない。ナイジェリアやソマリアには限定的に軍の専門家(エキスパート)を出しているが戦闘に参加しているわけではない。では、フランス、NATO軍がカダフィを抹殺したように再び介入できるだろうか。サハラ以南のアフリカ諸国にはカダフィに「世話になった」国々が多い。アフリカ連合AU軍に期待するのは無理だろう。とすれば、フランスか国連軍。国連は危険だということで一旦職員を全員引揚げてしまった。RDCコンゴのMonuscoように軍隊が駐留していたリビアではないから、安保理で軍派遣を新たに決めてもらうのか。
リビアも独裁者がいなければ「駄目な国」という現実は民主主義の矛盾ではないか。
リビアのカダフィ
独特の政治をしたかもしれないが
独裁者にはかわりないと思う
Pour une intervention étrangère en Libye
Dernière mise à jour: 15 juillet, 2014 - 04:06 GMT

A l'aéroport de Tripoli, les destructions sont considérables.
Le gouvernement libyen a annoncé hier soir qu'il a l'intention de demander une intervention d'une force internationale afin de l'aider à assurer la sécurité dans le pays.
Il s'agit d'un changement important dans le ton par les autorités libyennes. On ne sait pas si elles utilisent la menace de l'intervention de forces étrangères pour influencer les diverses milices, ou si elles ont atteint un point où elles voient en cette étape l'unique moyen de sortir de cette situation.
L'aéroport de la capitale Tripoli a été la cible lundi soir d'une attaque à la roquette.
Les affrontements ont commencé dimanche entre groupes armés rivaux pour le contrôle de l'aéroport, obligeant les Nations Unies à retirer leur personnel du pays.

Suite aux attaques à la roquette sur l'aéroport, 90% des avions ont été endommagés, les réservoirs de carburant et les véhicules de transport ont été touchés, le bâtiment de la douane a été complètement détruit. Les réparations pourraient prendre des mois.

Aucun commentaire: