09 avril 2011

4月4日 le lundi 4 avril 2011 Monusco飛行機事故 accident d'avion de Monusco‘

Le lundi 4 avril 2011
快晴。7時、気温24℃、湿度70%。

国連は独自の空路網をRDCコンゴにもっている。ルブンバシ空港にも、国連機が定期便を飛ばしている。国連はMunucの時代(2000年2月)から平和維持軍をこの国に駐留させている。去年MonucからMonuscoと名称が変わったが、活動は実質的に変わっていない。その国連が始めて航空機事故をキンシャサ空港で起こしたのである。犠牲者32名。1名だけ助かったが重傷。国連の航空機だが、国連職員や国連軍だけが利用しているわけでなない。日本大使館などは、民間虚空より安全であるということから、国連機を優先しているようである。キサンガニ(コンゴ第3の都市)からキンシャサに到着したところだった。今のところ原因不明。テロではなさそうだ。

04/04/1118:17
RDC: 32 morts sur 33 personnes à bord de l'avion de l'ONU qui s'est écrasé à Kinshasa
NATIONS UNIES (AP) — Une seule personne a survécu sur les 33 qui se trouvaient à bord d'un avion du personnel des Nations unies qui s'est écrasé lundi à son atterrissage à Kinshasa, capitale de la République démocratique du Congo (RDC).

Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a déclaré que la personne rescapée était hospitalisée à Kinshasa. L'avion transportait quatre membres d'équipage et 29 passagers. Les raisons de l'accident restent à déterminer.

La Mission de l'Organisation des Nations unies pour la stabilisation en RDC (MONUSCO) compte 19.136 personnels en uniforme, dont 17.129 soldats et 1.270 policiers. Selon la résolution 1925 (mai 2010) du Conseil de sécurité de l'ONU, la MONUSCO est autorisée à "utiliser tous les moyens nécessaires" pour "s'acquitter de son mandat de protection, y compris la protection effective des civils" du pays en proie à la guerre entre forces rebelles et gouvernementales. AP

Aucun commentaire: