Le vendredi 10 février 2012
晴れ。7時、24℃、67.5%。
カビラ大統領の訪韓が2010年3月にあった。その結果として韓国から移動病院がコンゴに贈られた。エコグラフィーやレントゲン設備がある移動病院だという。記事には写真がなかったので、どんな移動移動病院なのか不明である。移動病院というと、大型バスやコンテナタイプが想定されるが、プレファブで組立て式のクリニックなども移動病院という。
RDCコンゴ厚生省では、キンシャサの救急施設において活用するといっている。けれども、問題はメンテナンスである。車であれば車のメンテナンスも必要だ。移動クリニックの設備のメンテナンスもいる。これが先ずこの国ではできない。メンテナンス・フリーの設備でないと数年後にはスクラップということになる。
日本も医療機器をキンシャサやその隣の刃・コンゴ州に無償提供している。カタンガ州はまだその恩恵を受けていないが、メンテの必要なものはRDCコンゴに贈っても後々ケアしていかない限り、宝の持ち腐れになる。
(画像は「移動病院」の例。韓国が同型を供与したかどうかは不明)
Deux cliniques mobiles en RD Congo
Grâce au partenariat ministère de la Santé et Fondation Kofih - Le pays doté de deux cliniques mobiles. La collaboration entre le ministère de la Santé publique et la Fondation KOFIH (Korea Foundation For International Healthcare), scellée par un protocole signé le 30 mars 2010 à Séoul (Corée du Sud) en présence de deux chefs d'Etat, porte déjà ses fruits. Hyundai international offre au gouvernement congolais deux cliniques mobiles.
En présence du conseiller principal du chef de l'Etat au collège socioculturel et du gouverneur de la ville de Kinshasa, Dr. Victor Makwenge Kaput, ministre de la Santé publique, a reçu, le mardi 7 février 2012, des mains de M. Jang Ho Lee, président de la région africaine de Hyundai, les clés de contact de deux cliniques mobiles offertes au gouvernement congolais par la compagnie Hyundai international, partenaire de la Fondation KOFIH.
Pour le ministre, ces cliniques qui sont dotées, entre autres d'équipements, d'appareils d'échographie et à rayon X, viennent accroître les atouts opérationnels de son ministère et renforcer ses capacités d'intervention dans la lutte permanente contre les maladies et les épidémies. Leur mise en service, a-t-il renchéri, nécessite au préalable l'organisation des sessions de formation en faveur des professionnels de santé sélectionnés et retenus pour leur fonctionnement. Outillées pour répondre aux besoins en soins médicaux d'urgence, ces cliniques, a précisé le ministre de la Santé publique, destinées aux populations défavorisées vivant dans les zones d'accès difficile, permettront à son ministère, d'élargir la couverture médicale et d'accélérer le rythme d'atteinte des Objectifs du millénaire pour le développement (OMD) en contribuant sensiblement, et en même temps, à la modernisation progressive de la RDC. «Le ministère de la Santé publique mettra tout en oeuvre pour que ces acquisitions soient utilisées à bon escient et mises à la disposition des utilisateurs mandatés, en gardant constamment présente à l'esprit, la nécessité de garantir à tous les Congolais l'accès aux soins de qualité et répondre aux prescrits de la loi. Le droit à la santé étant en effet reconnu par la Constitution de la RDC, spécialement en son article 47», a indiqué à ce propos Victor Makwenge Kaput.
Dans cette optique, le ministère de la Santé publique s'attelle à la mise en place d'un Service d'aide médicale d'urgence (SAMU), structure appelée à gérer et à utiliser ces cliniques mobiles au profit des patients de la ville de Kinshasa, dans un premier temps et, graduellement, de ceux d'autres provinces
S'adressant à la population, le ministre l'a invitée à assurer la protection de ces cliniques, tandis que les professionnels de santé à en faire un usage responsable.
Par Véron-Clément Kongo
Le Potentiel/09/02/2012
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire