02 août 2010

7月31日 le vendredi 31 juillet 2010 25ヵ年計画他 plan de 25 ans, etc.

Le 31 juillet 2010, samedi
快晴。微風。

水の出が異常にいい。普段バス・ルームで栓をひねると台所の水が止まる。それが今朝は両方ともかなりの水量である。昨夜は泥交じりの赤い水だったが、今朝は透明だ。不思議なこともあるものだ。
と思ったら午後から水がまた茶色になった。その水で足を洗い、久しぶりに身体を拭くのではなく、石鹸で洗った。天気がよく昼間は暖かいから、水もなんとか浴びられる。茶色の水でではなく汲置きの水で。ともかく清々しい。

今年は独立50周年である。国土企画省はこれから先の25年計画を策定することにした。それはいい。しかし、500万ドルと18ヶ月という時間を使ってどんな長期計画をたてようというのか。政府の誰かの気まぐれとしか思えない。僕は2006年に成立した憲法を実現する方策をたてること、そういう政治をすることが先決ではないかと思う。
ブラジルは今GNP世界8位になっている。軍事政権がク・デタを繰りかえし、「国土が広く、資源が豊富なのに駄目だ駄目な国だ」といわれていたブラジルである。しかし、ブラジルがここまでくるのに独立から188年かかっている。特に現在のブラジル大統領ルラが優秀なわけではない。 ハイチは独立から205年以上ったて未だに混乱している国だ。コンゴの民主憲法は100年の計ではないか。
RDC: le plan de développement 2010-2035 en chantier
Le ministre du Plan, Olivier Kamitatu, a procédé, mercredi 28 juillet à Kinshasa, au lancement de l’’étude nationale prospective, «RDC vision 2035.»
Le coordonnateur de cette étude, le professeur Florent Munkeni, a insisté sur la participation de toute la population:
«Une étude prospective doit être portée par toute une population, en plus des acteurs réguliers. Je voudrais épingler quelques acteurs nouveaux: d’abord, les jeunes. Le Congo de 2035, c’est le Congo des jeunes d’aujourd’hui. La diaspora est une réserve des compétences; il y a le monde artistique et culturel ainsi que les églises.»
Dans ce vaste programme multisectoriel, piloté par le ministère du Plan, seront intégrés différentes composantes. C’est notamment:
• les budgets annuels,
• les plans quinquennaux,
• les objectifs du millénaire pour le développement et autres.
Il s’agit de bâtir une vision du développement de la RDC sur la période de vingt cinq ans à venir, après avoir porté un regard rétrospectif sur les 50 dernières années, ont indiqué les différents orateurs qui ont pris la parole à cet effet.
Au bout des dix huit mois que prendra cette étude, il s’agira de traduire les résultats de l’étude en des programmes à court et moyen terme.
Le coût de l’étude a été estimé à 4,9 millions de dollars américains dont 50 % sont déjà disponibles, d’après le professeur Munkeni.
L’étude sera financée par la Banque africaine de développement et le Programme des Nations unies pour le développement.

Aucun commentaire: