Le lundi 17 février
2014
6時、曇り、23℃、75%。
6時、ネット不通。10時、回復。
セイコーのキネテックの文字盤内部に水滴。水滴ではなく油かもしれないが使えなくなるかもしれない。修理はここでは不可能。厄介なり。
エチオピア航空機がハイジャックされたがジュネーヴでのっとり犯が拘束された。
エジプトはルクソールで3600年前のミイラが発見された。発見したのはスペインの発掘調査チーム。エジプトの古代遺跡大臣(そんな役所がエジプトにはあるようだ)が13日(木)に発表した。
3600年前という年代をどう確定したのか記事にはない。石棺の保存状態も極めてよく今後の調査が期待される。ヒエログラフ(古代文字)も石棺にあるそうだから、詳しいことが解析される日も近いだろう。
エジプトにはまだまだ発見がありそうだ。それだけ知られていない歴史がある。しかし、エジプトの現代政治は民主化が後退し、軍部にしてやられてしまった感がある。スパイ罪に問われたモルシ元大統領の裁判もすっきりしない。エジプトに火をつけたチュニジアはなんとか妥協点を見出して新しい一歩を踏み出した。両者の相違は軍部の力に違いない。エジプトは経済面でも軍部が強すぎる。
Égypte: découverte
d'une momie vieille de 3600 ans
L'Egypte antique n'a
pas fini de nous livrer tous ses secrets SlateAfriqueによる
Le ministère égyptien
des Antiquités a annoncé jeudi la découverte d’une momie vieille de 3.600 ans.
Conservée dans un sarcophage, cette découverte a été réalisée par une équipe
d’archéologues espagnols. Une opération menée par les mêmes chercheurs qui avaient
trouvé l'an dernier un sarcophage en bois d’un garçon de cinq ans datant de la
XVIIe dynastie, relate le site Afrik.
C’est sur la rive
occidentale de la ville de Louxor que le sarcophage a été découvert. Un lieu
chargé d’histoire et célèbre pour ses temples antiques, rapporte Le Point:
«La découverte a eu
lieu sur un ancien site funéraire sur la rive occidentale de Louxor, près d'une
tombe appartenant au gérant de l'entrepôt de la reine Hatshepsout, membre de la
XVIIIe dynastie qui régna sur l'Égypte de 1502 à 1482 av. J.-C», écrit le magazine français.
En très bon état selon
les autorités égyptiennes, sur le sarcophage qui mesure 2 mètres de long sur 50
centimètres de large, il est encore possible de distinguer des dessins de
plumes, ainsi que des hiéroglyphes. D’après le directeur du département
pharaonique au ministère, Ali el-Asfar, il pourrait s’agir d’un homme d’État
important, mais il faudra attendre des analyses supplémentaires avant de
confirmer cette théorie.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire