快晴。7時、20℃、45%。
7時、断水。7時45分、回復。でも水圧が低い。
上り坂を40kmで越えることに成功。しかし、これ以上は無理だろう。ギアの回転数を下げてもパワーがない。
赤道州(キンシャサの北東の州、モブツの出身州)をコンゴ河が北上していくが、その支流で貨客船同士が衝突したようだ。詳しいことは不明だが、犠牲者は100名を越えるとみられている。AFP電では50名としているが、、、。
それにしても事故が多すぎる。
(画像は赤道州の国立公園サロンガ。広大なジャングル、原生林である。事故現場ではない)。
Plus de cent morts dans une collision fluviale en RD du Congo
publié le 29/07/2011
Une collision entre deux bateaux a fait plus de 100 morts mardi soir sur une rivière de la province d'Equateur, en République démocratique du Congo, a rapporté vendredi un rescapé.
Selon Alfred Lompaka, les bateaux transportaient quelque 200 passagers et seules 83 personnes ont été repêchées jusqu'ici.
L'un des bateaux était composé de trois grandes pirogues motorisées et reliées entre elles pour pouvoir accueillir davantage de passagers et de marchandises, a-t-il précisé.
Les autorités congolaises n'ont pas confirmé le nombre des victimes. Elles ont indiqué aux médias locaux qu'elles attendaient pour cela le résultat d'une enquête en cours.
Les catastrophes fluviales sont fréquentes en RDC. En mai, le président congolais Joseph Kabila a limogé son ministre des Transports après une série d'accidents ayant fait une centaine de morts.
Bienvenu-Marie Bakumanya, Tangi Salaün pour le service français
Par Reuters
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire